Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette époque paraît vraiment » (Français → Anglais) :

Cette décision nous paraît vraiment incompréhensible, étant donné que ce programme est le seul élément de la stratégie fédérale globale de lutte contre le tabagisme qui a été éliminée.

To us, this is really not understandable, especially since the first nations and Inuit tobacco control program was the only part of the larger federal tobacco control strategy that was cut.


Monsieur le Commissaire, je pense que le représentant de la Commission devrait vraiment suivre cette affaire de très près, car la tension ressentie au sein de l’Assemblée aujourd’hui me paraît excessive.

Commissioner, I therefore feel that the representative of the Commission really should follow this case very closely, because the tension felt in this Chamber today is still excessive.


Deux jours après la levée des sanctions contre la Libye, cette époque paraît vraiment très lointaine.

Just two days have passed since the sanctions against Libya were lifted, but that period seems so remote.


Deux jours après la levée des sanctions contre la Libye, cette époque paraît vraiment très lointaine.

Now, two days after the sanctions against Libya were lifted, that moment really seems a long time ago.


Personne ne pouvait à cette époque vraiment prévoir que ces communautés européennes évolueraient en une coopérative englobant 27 États européens et même plus.

Nobody could then seriously foresee that these European communities would grow into an overarching cooperative of 27 or more European states.


À cette époque, nous disposions d’une large coalition et y représenter un petit groupe n’était vraiment pas amusant.

At that time, we had a large coalition, in which it was not much fun representing a small group.


La période de huit ans prévue dans le paquet de la présidence pour que les États membres se mettent en conformité avec cette réalité industrielle me paraît être vraiment le maximum acceptable.

I feel that the eight-year period allowed in the Presidency’s package for the Member States to come into line with this reality of business life really is the longest acceptable time limit.


Est-ce que cela fait que la tante Adèle parait un peu moins morte?» Nous devons nous demander si nous avons vraiment besoin du projet de loi C-64. Qu'en est-il véritablement de cette discrimination systématique dont parlent constamment les champions du projet de loi C-64 en faveur de l'équité en matière d'emploi?

Where is this systematic discrimination that is constantly referred to by the proponents of employment equity Bill C-64?


Le sénateur Kenny : Comme vous êtes au service de la population, si votre réponse est : « Je suis désolé, mais le comité est functus; je ne peux pas vous aider à résoudre ce problème ni m'occuper de cette question », alors le comité, le Sénat ou la personne paraît vraiment mal.

Senator Kenny: As a public servant, if your answer is, " I am sorry; the committee is functus; I cannot help you with that problem; I cannot deal with that issue,'' then the committee or the Senate or the individual looks like hell.


Pour ceux d'entre nous qui suivent la situation en Russie, et en particulier dans l'armée russe, cette époque est vraiment intéressante.

For those of us who follow events in Russia, and particularly the military, it is certainly an interesting time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette époque paraît vraiment ->

Date index: 2021-05-19
w