Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «décision nous paraît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le député veut savoir où nous nous en allons, je pense que nous suivons la voie tracée par la décision du Président, qui me paraît tout à fait claire et simple.

If the member is asking how we go forward, I think we follow the direction of the Speaker's ruling. It seems to me that it is quite clear and quite simple.


Cette décision nous paraît vraiment incompréhensible, étant donné que ce programme est le seul élément de la stratégie fédérale globale de lutte contre le tabagisme qui a été éliminée.

To us, this is really not understandable, especially since the first nations and Inuit tobacco control program was the only part of the larger federal tobacco control strategy that was cut.


– une précision des termes utilisés dans les différentes versions linguistiques, en employant la seule expression qui nous paraît correcte: "maladies animales contagieuses, y compris les zoonoses", dans la mesure où toutes les zoonoses sont des maladies animales et humaines contagieuses et que la présente décision s'applique uniquement aux maladies animales contagieuses ayant des répercussions sanitaires et économiques graves.

- a clarification of the terms used in the various language versions, employing only the phrase which we consider to be most correct: ‘contagious animal diseases, including zoonoses’, given that all zoonoses are contagious animal and human diseases and this decision applies only to contagious animal diseases with a serious public-health and economic impact.


Cette décision nous paraît, en effet, particulièrement fondée, et nécessaire pour les agriculteurs.

This is a decision we think is particularly justifiable, and one that is essential for farmers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre vote sera donc beaucoup plus politique qu’il n’y paraît et nous serions coupables devant les citoyens, si nous n’exigions pas, avant toute prise de décision, d’être mieux informés des risques réels que la culture des OGM fera peser sur l’environnement et sur la santé des populations.

Our vote will, therefore, be much more political than it appears to be and we would be failing the citizens if we did not demand, before any decision is taken, to be better informed about the real risks that GMO crops will entail for the environment and for people’s health.


Des nouvelles positives nous parviennent de temps en temps, par exemple la nomination, par le président Chevardnadze, d'un négociateur originaire d'Abkhazie, et qui paraît acceptable par toutes les parties, les dialogues qui ont lieu régulièrement entre les présidents Aliev et Kocharian, à propos du Haut-Karabakh, ou la décision récente de la Turquie de faciliter l'attribution de visas aux Arméniens.

Sometimes, there is positive news, such as President Shevardnadze’s appointment of a mediator from Abkhazia considered acceptable to all the parties, the regular discussions between Presidents Alijev and Kocharian concerning Nagorno-Karabakh or Turkey’s recent decision to make it easier for Armenians to obtain visas.


Une fois les interventions terminées, vous pourriez vouloir réfléchir à la question et nous revenir avec votre décision quant à savoir si la question de privilège du sénateur St. Germain paraît à première vue fondée.

Once the interventions have been completed, I would suggest that His Honour might wish to reflect and come back tomorrow with a decision as to whether or not Senator St. Germain has a prima facie question of privilege.


Revenir dessus maintenant et remettre à la majorité de l’Assemblée la décision que vous aviez si sagement prise rien qu’à cause de l’intervention du président du groupe socialiste, me paraît être une raison assez mince, face au principe que vous avez appliqué et auquel nous nous étions tous ralliés.

Going back on that now and submitting the decision you had so wisely taken to the majority of the House just because of the contribution of the chairman of the Socialist Group seems to me a meagre excuse in comparison with the principle which you applied and which we all supported.


Je ne vois pas pourquoi nous devrions adopter un projet de loi qui ne va réussir qu'à créer des maux de tête administratifs. Ici, il s'agit des canaux, et la décision me paraît un dédoublement inutile et coûteux.

I fail to understand why we are going to pass a bill that will add jurisdictional headaches, in this case specifically to canals.


Dans un deuxième temps, la décentralisation des pouvoirs de décision nous paraît comme un élément essentiel de la politique régionale de l'an 2000, perspective qui n'est absolument pas un élément de la politique du gouvernement central actuel.

We also feel that the decentralization of decision-making authority is an essential component of the regional policy of the year 2000, something which is definitely not a component of the current central government's policy.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     décision nous paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision nous paraît ->

Date index: 2021-03-18
w