Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devrait vraiment " (Frans → Engels) :

La Commission devrait vraiment veiller à ce que, dans ce cas également, les mêmes normes soient appliquées partout.

The Commission really ought to pay greater attention to ensuring that, in this case too, the same standards are applied everywhere.


Monsieur le Commissaire, je pense que le représentant de la Commission devrait vraiment suivre cette affaire de très près, car la tension ressentie au sein de l’Assemblée aujourd’hui me paraît excessive.

Commissioner, I therefore feel that the representative of the Commission really should follow this case very closely, because the tension felt in this Chamber today is still excessive.


Si je dois mettre en relief certains des principaux enjeux sur lesquels la commission devrait selon moi se pencher dans les semaines, les mois et les années à venir, un aspect vraiment important et qui préoccupe de nombreux collègues et la population du Québec, c’est bien la question du contrôle de la propriété des ressources minérales.

I would be happy to come back to some of those contextual elements in the discussion afterwards. If I had to pinpoint some key issues that I think the commission should be concerned about in the weeks, months, and years to come, one that is actually important and that many of my colleagues and the population of Quebec feel concerned about is the question of control of mineral resources property.


Le rapport, qui ne ressemble pas vraiment aux différents rapports relatifs au droit des sociétés qui ont été adoptés jusqu’ici par cette Assemblée, notamment parce qu’il jouit d’une espèce de statut spécial pour avoir été rédigé par une commission parlementaire, contribue à combler un véritable fossé et la Commission devrait maintenant le combler complètement dans les années à venir par ses propres initiatives.

The report, which does not really fit into the series of diverse reports on company law that have previously been adopted in this House, especially as it enjoys a sort of special status through having been drafted on the initiative of a parliamentary committee, helps to fill a genuine gap, and the Commission should now fill that gap completely in the coming years with initiatives of its own.


Je pense également que la Commission devrait vraiment se pencher une nouvelle fois sur l’évaluation de l’initiative du tiers secteur.

I also think that the Commission really ought to look back at the evaluation of that third-sector initiative.


Troisièmement : les artistes sont confrontés à de nombreux obstacles en ce qui concerne le matériel avec lequel ils doivent travailler. Dans ce domaine précis, la Commission devrait vraiment faire quelque chose, par exemple en ce qui concerne les cirques ou les petits théâtres ambulants.

Thirdly, artists face a very large number of technical obstacles in terms of the material they have to work with, and here in particular the Commission could really do something, for example, for circuses and small travelling theatres.


Parmi les recommandations que nous formulons pour nous rétablir en tant que pays qui se soucie vraiment des droits fondamentaux de toutes les personnes à l'intérieur de ses frontières, notons les suivantes: .Le gouvernement fédéral devrait créer un climat de confiance et de respect concernant son processus et ses intentions à l'égard des Premières nations en agissant de bonne foi et en acceptant que les Premières nations aient voix au chapitre en ce qui concerne leurs terres, leurs ressources, leur gouvernance et d'autres droits inscr ...[+++]

Recommendations to reinstate ourselves as a nation truly concerned with the human rights of all the people within our borders include the following: That the federal government create trust and respect for its process and its intentions towards first nations by acting in good faith through accepting first nations input into their own land, resources, governance, and other rights as embodied in the recommendation of the Royal Commission on Aboriginal Peoples; That the federal government recognize that Bill C-7 contravenes not only int ...[+++]


Selon moi, le rapport de cette commission devrait être une lecture obligatoire pour tous les sénateurs qui veulent vraiment comprendre les répercussions du projet de loi C-9.

I believe that the royal commission report is mandatory reading for all senators if they wish to fully understand the implications of Bill C-9.


Bien qu'elle ait passé beaucoup de temps à étudier la question, ce que la commission a vraiment voulu faire avec sa distribution des circonscriptions électorales ne me paraît absolument pas clair. La population de la municipalité régionale de Durham devrait se

It indicates that for the regional municipality of Durham the population is expected to be some 401,000. They are proposing that the district of Durham remains the same except for the inclusion of


La commission devrait peut-être se réunir parfois à Toronto et à Montréal, mais les Torontois et les Montréalais ne sont pas vraiment intéressés.

Maybe we should have some wheat board meetings in the cities of Toronto and Montreal, but they are not very interested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait vraiment ->

Date index: 2023-08-13
w