Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette élection devrait ensuite » (Français → Anglais) :

17. insiste sur la nécessité d'améliorer considérablement les modalités applicables aux futures négociations sur le CFP afin d'éviter les blocages et d'économiser un temps et des ressources précieux pendant les négociations; estime que ces modalités devraient faire l'objet d'un accord formel au plus haut niveau politique, qui prendrait en compte les faiblesses des récentes négociations et préserverait le rôle et les prérogatives du Parlement, comme le prescrivent les traités; estime que cette procédure devrait e ...[+++]nsuite être consacrée par l'AII même, comme pour la procédure budgétaire;

17. Stresses the need to significantly improve the modalities of any future MFF negotiations, in order to avoid deadlocks and save valuable time and resources in the course of negotiations; considers that these modalities should be formalised in an agreement at the highest political level, which should take account of the shortcomings of the recent negotiations and fully safeguard Parliament’s role and prerogatives, as set out in the EU Treaty; considers that this procedure should eventually be enshrined in the IIA itself, as is the case for the budgetary procedure;


17. insiste sur la nécessité d'améliorer considérablement les modalités applicables aux futures négociations sur le CFP afin d'éviter les blocages et d'économiser un temps et des ressources précieux pendant les négociations; estime que ces modalités devraient faire l'objet d'un accord formel au plus haut niveau politique, qui prendrait en compte les faiblesses des récentes négociations et préserverait le rôle et les prérogatives du Parlement, comme le prescrivent les traités; estime que cette procédure devrait e ...[+++]nsuite être consacrée par l'AII même, comme pour la procédure budgétaire;

17. Stresses the need to significantly improve the modalities of any future MFF negotiations, in order to avoid deadlocks and save valuable time and resources in the course of negotiations; considers that these modalities should be formalised in an agreement at the highest political level, which should take account of the shortcomings of the recent negotiations and fully safeguard Parliament’s role and prerogatives, as set out in the EU Treaty; considers that this procedure should eventually be enshrined in the IIA itself, as is the case for the budgetary procedure;


J'espère obtenir une décision judiciaire au sujet de mon rapport de campagne, ce qui devrait ensuite permettre de résoudre l'impasse entre Élections Canada et mon équipe de campagne.

I look forward to receiving a judicial ruling on my campaign return, which will ultimately provide direction to Elections Canada and my campaign to resolve our impasse.


Ceci devrait être rectifié en établissant une obligation d'étayer cette considération, qui devrait ensuite également être incluse dans la base de données visée à l'article 14, paragraphe 9.

This should be rectified by establishing an obligation to document this consideration, which should then also be included in the database referred to in Art. 14(9).


Au contraire, chaque institution devrait d’abord exprimer son avis, des propositions devraient être déposées et une solution devrait ensuite être trouvée sur cette base.

Instead, each institution should initially express its opinion, motions should be tabled, and a solution should then be found on that basis.


Le président de la Commission devrait être élu par le Parlement européen et cette élection devrait ensuite être confirmée par le Conseil européen (l'ordre serait donc inversé par rapport à la procédure actuelle); une telle procédure garantira la prise en compte des résultats des élections européennes lors de la désignation du président de la Commission.

The Commission president should be elected by the European Parliament and subsequently confirmed by the European Council (a reversal of the present order); this will ensure that the results of European elections will be taken into account in this designation.


Cette élection devrait contribuer de façon significative à assurer l'avenir du Burundi en tant que pays démocratique et stable.

This election should contribute significantly to securing Burundi's future as a democratic and stable country.


Par conséquent, Monsieur le Président, cette Assemblée attend avec impatience les élections législatives prévues en septembre et, comme nous vous l’avons dit précédemment, ce Parlement devrait envisager sérieusement l’envoi d’une délégation qui sera chargée d’évaluer la situation actuelle avant la tenue des élections, et ensuite l’envoi d’observateurs chargés d’en contr ...[+++]

This House, therefore, Mr President, is keenly awaiting the Parliamentary elections of next September and, as we have mentioned to you previously, this Parliament should seriously consider the possibility of sending a delegation to assess the current situation before the elections take place and then to send observers to monitor them on the ground.


Elle estime que cette élection devrait être sans incidence sur le processus de paix.

The EU does not believe that these elections should have an impact on the peace process.


Les deux parties devraient signer l'accord d'association cette année et il devrait ensuite entrer en vigueur après ratification par le parlement égyptien et ceux des États membres de l'UE.

It is expected that both parties will sign the Association Agreement this year and it will subsequently enter into force upon ratification by the parliaments of Egypt and the Member States of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette élection devrait ensuite ->

Date index: 2025-03-17
w