Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre visite sera très stimulante.

Vertaling van "cette visite sera très " (Frans → Engels) :

Je ne dis pas ça pour atténuer l'ampleur des les obstacles qui s'y trouvent, mais je pense que cette visite sera très instructive pour le comité, pour le Parlement et, par votre entremise, pour le gouvernement canadien.

That is not to diminish the many hurdles that are out there, but I think it's going to be a highly instructive visit for the committee, for Parliament, and, through you, for the Canadian government.


C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.

Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.


Q. considérant que la sortie de la récession mondiale sera encore lente en 2010 et que, si l'Amérique latine a mieux résisté à la crise que d'autres économies développées et qu'elle attend une croissance de près de 3 % pour cette année-là en moyenne, la reprise sera très inégale et le niveau de croissance insuffisant pour améliorer sensiblement les conditions sociales de la population, pour qui la protection sociale demeure très inférieure à celle dont bénéficient ses par ...[+++]

Q. whereas recovery from worldwide recession will still be slow in 2010; whereas, although Latin America has withstood the crisis better than other, advanced economies and average growth there in 2010 will reach almost 3%, recovery will be very uneven and growth levels will not be high enough to produce a significant improvement in social conditions for its population, which still has far less social protection than its European counterpart,


P. considérant que la sortie de la récession mondiale sera encore lente en 2010 et que, si l'Amérique latine a mieux résisté à la crise que d'autres économies développées et qu'elle attend une croissance de près de 3 % pour cette année-là en moyenne, la reprise sera très inégale et le niveau de croissance insuffisant pour améliorer sensiblement les conditions sociales de la population, pour qui la protection sociale demeure très inférieure à celle dont bénéficient ses part ...[+++]

P. whereas recovery from worldwide recession will still be slow in 2010; whereas, although Latin America has withstood the crisis better than other, advanced economies and average growth there in 2010 will reach almost 3%, recovery will be very uneven and growth levels will not be high enough to produce a significant improvement in social conditions for its population, which still has far less social protection than its European counterpart,


Le travail de nos commissions sera très important dans ce domaine, au même titre que le débat que nous tiendrons en plénière en présence du Premier ministre britannique, qui nous rendra visite pour un débat au Parlement à la veille du sommet.

The work of our committees will be very important for that, as will the debate that we will hold in plenary in the presence of the British Prime Minister, who will come here to hold a debate with Parliament on the eve of the Summit.


Cette visite sera pour le Président Prodi ainsi que pour plusieurs autres commissaires, l'occasion d'aborder avec le colonel Kadhafi une vaste série de questions, notamment la pleine participation de la Libye au processus de Barcelone, les perspectives d'efforts communs en faveur de la paix et de la stabilité dans la région méditerranéenne, ainsi que le futur soutien apporté par l'Union européenne aux réformes économiques et politiques en Libye, notamment les réformes relatives aux droits de l'homme.

The visit will provide an opportunity for President Prodi and a number of other Commissioners to discuss with Colonel Kadhafi a wide range of issues, including the full participation of Libya in the Barcelona Process, the prospects for joint efforts towards peace and stability in the Mediterranean region, as well as EU future support to economic and political reforms in Libya, including on human rights reforms.


Cette visite sera également l'occasion de discuter de la mise en œuvre de la Charte européenne pour les petites entreprises que la Slovaquie et la République tchèque ont adoptée en avril 2002 et qui constitue aujourd'hui la base de leurs actions visant à soutenir et à développer les petites entreprises conformément aux objectifs de Lisbonne.

The visit will also provide an occasion to discuss the implementation of the European Charter for Small Enterprises which Slovakia and the Czech Republic endorsed in April 2002. The Charter is the basis for their actions to support and develop small enterprises in line with the Lisbon objectives.


En ce qui concerne les questions multilatérales, cette visite sera l'occasion d'une discussion franche sur l'OMC et d'un échange de vues sur le nouveau cycle dans la perspective de la prochaine Conférence ministérielle qui aura lieu à Doha en novembre.

On multilateral matters, the visit will provide an opportunity for an open discussion on WTO and an exchange of views on the new round in view of the forthcoming Ministerial meeting in Doha in November.


Chers collègues, nous vous souhaitons la bienvenue au sein de notre institution et nous espérons qu’en dépit de votre programme, que nous savons très chargé, vous aurez l’occasion de rencontrer beaucoup de nos collègues et que votre visite sera fructueuse et contribuera au développement des relations entre votre pays et l’Union européenne.

Ladies and gentlemen, welcome to the European Parliament. We hope that, despite your very heavy schedule, you will have the opportunity to meet many of the Members of this House, and that your visit will be a productive one, helping relations between your country and the European Union to progress.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette visite sera très ->

Date index: 2021-07-25
w