Il en résulte une différence dans les relations que l'enfant entretient avec sa mère et son père, ce qui crée des tensions dans les arrangements de garde, puisque l'expérience matérielle de l'enfant sera qualitativement différente quand il est aux côtés de son père.
This situation creates real differences in the relationships mothers and fathers have, and places strain on the custodial arrangements, since the child's experience on a material level will be qualitatively different during the times when the father has access.