Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette tâche devient impossible » (Français → Anglais) :

Dans le cas des grandes sociétés, par contre, cette tâche devient impossible, car trop de gens participent à l'élaboration des indications.

In the case of large corporations it's next to impossible, because there are too many individuals involved in the creation of representations.


Au Sénat et à la Chambre des communes — je l'ai dit lorsque j'ai comparu devant votre comité — si les titulaires de charge publique ne bénéficient pas dès le départ de la pleine confiance de l'assemblée, leur tâche devient probablement impossible.

In both the Senate and the House of Commons — I said this when I appeared before your committee, in fact — if the office-holders do not start with full confidence of the chamber, then their job probably becomes impossible.


La tâche est énorme pour tous les services de police, mais elle devient impossible pour les petits contingents ou les corps ruraux, qui n'ont peut-être pas accès à des ressources comme notre ami M. Westwick.

This is an overwhelming task for all police services, but is impossible for smaller or rural-based services, which may not have access to resources like our friend, Mr. Westwick.


Comment pouvons-nous avoir une politique commune lorsque l’un des pays les plus importants de l’UE vote en réalité contre deux autres grands pays de l’UE? La tâche devient impossible.

How can we have a common policy when one of the major EU countries actually votes in opposition to two other major EU countries? You have an impossible task.


Sinon, leur tâche devient impossible.

Otherwise, it's impossible to do.


Cette situation entraîne une augmentation de prix et tout développement devient impossible.

This means that prices rise and development becomes impossible.


Ajoutez à cela l’interdiction mentionnée de la désignation «vin de table», qui aurait inévitablement pour résultat un excès de vins variétaux de catégorie inférieure, et il devient impossible d’ignorer le fait que les auteurs de cette réforme manquent simplement de l’expertise et de la sensibilité nécessaires.

Add to that the mooted ban on the designation ‘table wine’, which would inevitably result in a surfeit of varietal wines of the lowest category, and it becomes impossible to avoid the notion that the planners of this reform simply lack the necessary expertise and sensitivity.


Le Belarus est une tache sur la carte de l’Europe et cette tache devient malheureusement plus noire jour après jour.

Belarus is a blot on the map of Europe, and unfortunately this blot is becoming blacker and blacker.


David Byrne, commissaire chargé de la santé publique et de la protection des consommateurs, a déclaré: « Il est déjà suffisamment difficile de mettre la main sur les professionnels malhonnêtes dans un seul État membre, mais la tâche devient pratiquement impossible lorsqu'ils se déplacent dans un autre pays.

Health and Consumer Protection Commissioner David Byrne said: "Catching rogue traders is hard enough in a single Member State but it becomes almost impossible when they relocate to another country.


Cette tâche devient toujours plus importante, et non l'inverse.

This becomes all the time more, not less, important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tâche devient impossible ->

Date index: 2023-09-27
w