Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle devient impossible " (Frans → Engels) :

La tâche est énorme pour tous les services de police, mais elle devient impossible pour les petits contingents ou les corps ruraux, qui n'ont peut-être pas accès à des ressources comme notre ami M. Westwick.

This is an overwhelming task for all police services, but is impossible for smaller or rural-based services, which may not have access to resources like our friend, Mr. Westwick.


De nombreux facteurs entrent en jeu, l'un d'eux étant la taille de l'organisation. À mon avis, une fois qu'une organisation atteint une certaine taille—et je ne peux vous dire exactement laquelle—elle devient tellement impersonnelle qu'elle est pratiquement impossible à gérer.

But there are a number of dynamics that come into play, and one of them, I would suggest to you, is that once an operation gets beyond a certain size—and I can't tell you what size that is—it becomes so impersonal that it's almost virtually unmanageable.


Impossible: ils sont toujours à la recherche d'une définition qui, plus les années avancent, plus elle devient ambiguë.

It is impossible. They are still looking for a definition, which as years go by is becoming increasingly ambiguous.


Elles sont donc radiées des registres officiels et il devient alors impossible de remonter jusqu’à leur propriétaire initial.

Thus they are erased from the official register making it impossible to trace them back to their original owner.


Il devient impossible pour ce dernier de croire le gouvernement quand il affirme que certaines informations sont confidentielles, même quand elles le sont réellement.

It makes it impossible to take at face value government assertions that information is genuinely sensitive - even when it is.


Ensuite, celui de leur efficacité, car jusqu’ici, pour ce que nous en connaissons, elles ont plutôt réussi à paralyser les États membres et à ankyloser tout le système européen, qui devient dans tous les domaines de plus en plus lourd, de plus en plus rigide, de plus en plus impossible à faire bouger.

Then there is the problem of its effectiveness, since to date, as we know, its main achievement has been to paralyse the Member States and to cause stagnation throughout the European system, which is becoming, in all areas, more and more cumbersome, more and more rigid, and more and more difficult to get moving.


Cela devient donc une situation impossible pour les provinces, qui sont aux prises avec une population vieillissante, des coûts encore plus élevés pour les médicaments, de nouvelles technologies et de la recherche qui engendrent des coûts faramineux pour elles.

Therefore, the provinces find themselves in an untenable situation; the population is aging, the cost of medication is rising and research and new technologies are colossally expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devient impossible ->

Date index: 2022-07-26
w