Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette thèse semble également " (Frans → Engels) :

Cette action semble également trouver écho au niveau international.

This action also seems to be reflected at international level.


Le gouvernement semble également empressé de faire adopter cette mesure législative à la Chambre. Je ne vois pas l'urgence.

There has also been a sort of urgency from the government to railroad this piece of legislation through this House.


À cette fin, il semble également approprié d'envisager de promouvoir une harmonisation des règles techniques ou le principe de reconnaissance mutuelle.

To this aim, it also seems appropriate to envisage promoting the harmonisation of technical rules or the mutual recognition principle.


Il semble également qu'il ait apporté plus de stabilité dans la gestion du programme par rapport à la pratique antérieure qui consistait à externaliser cette tâche.

At the same time it can be considered to have increased overall stability in programme management compared to the former practice of contracting external offices to handle the work.


Cette divergence semble également justifiée dans la mesure où la question du regroupement familial doit être tranchée indépendamment de la question du droit d'asile.

This difference also seems to be justified in so far as the question of family reunification is to be decided separately from that of the right to asylum.


J. considérant qu'en ce qui concerne le merlu, il existe suffisamment d'informations qui permettent de douter que l'état des ressources soit critique au point de nécessiter certaines des mesures extrêmes proposées par la Commission: par exemple, le CSTEP avance des chiffres de l'ordre de 35 000 Tm de TAC pour l'année 2002, données sensiblement éloignées des propositions de la Commission qui cite des chiffres situés entre 16 500 et 22 000 Tm; la Commission elle-même, malgré ses propositions, semble également partager cette incertitude étant donné que dans ...[+++]

J. whereas, with regard to hake, sufficient information is available to leave room for some doubt as to whether the state of the stock is so critical as to require some of the extreme measures proposed by the Commission, as shown by the fact that the STECF sea is talking of figures of 35 000 t for the 2002 TAC, a figure which differs significantly from the proposals put forward by the Commission, which is quoting figures of between 16 500 and 22 000 t; whereas the Commission itself, despite its proposals, also appears to share this uncertainty, since in its communication it provides specific data and information for cod only,


Il semble également acceptable d'étendre cette obligation aux informations fiscales.

It may also be acceptable to extend such an obligation to information on taxt.


Il me semble également qu'il existe d'autres procédures parlementaires pour régler cette plainte.

It also appears to me that alternative parliamentary processes are available to address this complaint.


Le CES s'est prononcé favorablement sur cette taxe, alors que le Parlement européen n'a pas encore donné son avis, bien que le rapport présenté par la Commission environnement semble également favorable.

The Economic and Social Committee has come out in its favour, while the European Parliament has not yet delivered it opinion, although the report presented by the Committee on the Environment also seems to be favourable.


Il me semble également qu'il existe d'autres procédures parlementaires pour régler cette plainte.

It also appears to me that alternative parliamentary processes are available to address this complaint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette thèse semble également ->

Date index: 2024-10-12
w