Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette divergence semble " (Frans → Engels) :

Cette notion semble évidente depuis l'apparition de fortes divergences, que la crise actuelle et l'intervention de la troïka ont encore aggravées, et la baisse historique du niveau d'investissement au sein de l'Union.

This has been made obvious by the appearance of strong divergences that the current crisis and the intervention of the Troika have even increased and by the historical fall of investment in the EU.


Il me semble que nous avons déjà fait le tour de cette épineuse question de la comptabilisation de ces 2,5 milliards de dollars et que le vérificateur général a en réalité repris l'essentiel de ce que je répète depuis un bon moment déjà, à savoir qu'on a convenu de l'existence d'une divergence d'opinion sur cette question.

I think we've been around this mulberry bush before in terms of the booking of the $2.5 billion, and it seems to me that the Auditor General actually captured the essence of what I've been saying for a while, that is, there's an agreement to disagree on this particular matter.


Il me semble que c'est une demande très importante, en particulier si nous sommes censés croire le gouvernement sur parole lorsqu'il nous dit qu'il n'y a aucune divergence entre la version du projet de loi qui nous a été fournie dans cette enceinte et la version qui a été distribuée aux Canadiens et aux députés hors des Communes, par des canaux officiels.

It seems to be a very important one, particularly if we are essentially meant to take the government at its word that there is no difference between the bills that we saw in the House and the bill that has been distributed to Canadians and MPs outside of the House, also through official channels.


C’est d’autant plus le cas que, peu de temps après avoir pris connaissance de leurs évaluations très différentes, les parties se sont entendues pour concilier leurs points de départ divergents en trouvant un compromis équitable. Le recours à cette méthode pour déterminer la véritable valeur marchande d’un bien aussi vaste et aussi particulier que Haslemoen Leir semble sujet à caution.

This is all the more so since they, shortly after having discovered their very different assessments on the value, agreed to reconcile their different starting points by simply meeting halfway.


Étant donné qu'aucune raison objective ne justifie cette divergence, il semble judicieux d'utiliser la même formulation, c'est-à-dire "à des fins exclusivement statistiques", dans les paragraphes 1 et 3.

As there appears to be no objective reason for this difference, it seems sensible to use the same wording, ‘exclusively for statistical purposes’, in both paragraphs 1 and 3.


Cette divergence semble également justifiée dans la mesure où la question du regroupement familial doit être tranchée indépendamment de la question du droit d'asile.

This difference also seems to be justified in so far as the question of family reunification is to be decided separately from that of the right to asylum.


Contrairement à ce que semble indiquer son nom, cette réunion ressemblait plus à un exposé des divergences qu’à un processus de conciliation.

Contrary to its name, this meeting resembled a cataloguing of differences rather than a conciliation process.


Mon message s'adresse spécifiquement à cette infime minorité qui ne semble pas comprendre les fondements mêmes de notre démocratie canadienne, où les divergences de vue n'autorisent jamais l'acte répréhensible, qu'il s'agisse de l'insulte raciale ou de la violence.

My message is directed specifically to this minute minority that does not seem to understand the very foundations of democracy in Canada, where differences of opinion never justify reprehensible acts, be it a racial slur or violence.


Nos opinions divergent sur cette affaire également, mais je sais que M. Arvidsson a dû faire face à d'assez fortes pressions et à des critiques vigoureuses de la part de certains pans de son propre groupe, pour ne pas avoir suffisamment soutenu les intérêts de l'industrie. Le fait qu'il ait su résister en partie à ces critiques me semble parler en sa faveur.

Our opinions differ also in this case, but I also know that Mr Arvidsson has been subjected to quite a lot of pressure and harsh criticism from sections of his own Group because he has not been sufficiently industry-friendly. I think it says something about him that he has resisted some of this criticism.


Pour cette raison, en cas de divergence d'opinion quant à la nécessité de fournir un document dans le cadre des activités courantes des enquêtes, elle semble d'avis qu'il faudrait revoir la disposition de la loi.

For that reason, in respect of differing opinions on the necessity to provide a document in the daily operation of investigations, she seems to be of the opinion that the section of the act should be reviewed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette divergence semble ->

Date index: 2022-02-16
w