Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette session-ci nous gardions exactement » (Français → Anglais) :

C'est pour nous un droit et une obligation, et nous avons à nouveau procédé exactement de la même manière cette fois-ci.

This is our right and our obligation and we proceeded in exactly the same way in this instance.


Comme toujours, nous préparons cette session avec les 27 Etats membres et avec le Parlement européen.

As always, we are preparing the upcoming round with the 27 Member States and the European Parliament.


Je recommande que pour cette session-ci, nous gardions exactement le même libellé qu'à la dernière session.

I'd like to recommend that we move for this parliamentary session the exact wording that you had in the last parliamentary session.


Comme l'a déclaré le président Juncker: «La déclaration finale nous permet de travailler sur cette base et c'est exactement ce que nous allons faire au cours des prochains jours».

As President Juncker said: "The final statement is allowing us to work on that basis and that is exactly what we will be doing in the next coming days".


Sénateur Callbeck, pour le bénéfice de l'assemblée, pourriez-vous résumer la teneur de la discussion que nous avons eue jeudi dernier au comité, lorsque vous avez proposé que nous poursuivions notre examen de l'enseignement postsecondaire cette session-ci?

Senator Callbeck, would you tell the chamber of our discussion at last Thursday's committee meeting, when you brought forward this proposal that we continue this study of post-secondary education for this parliamentary session?


Pour cette session-ci, dans l'ordre des questions, nous devons.Je viens de vous lire la motion de la dernière session concernant les limites de temps pour les déclarations des témoins et l'ordre des questions, mais il y a un changement cette année, car nous comptons un membre de plus, un député conservateur.

Now here for this time, in speaking order, we have to.Because this was time limits for witnesses' statements last year compiled with speaking order, there has been a change this year, because we have one more member, a Conservative member.


Nous avons parmi nous pour cette session-ci: le groupe EGALE, représenté par John Fisher et Michael Battista; LEGIT de Vancouver, avec Mme Chris Morrissey, co-fondatrice; et le Réseau juridique canadien VIH-SIDA, ici représenté par Mme Klein.

We have with us during this session: EGALE represented by John Fisher and Michael Battista; we have LEGIT from Vancouver, Ms. Chris Morrissey, co-founder; the Canadian HIV-AIDS Legal Network, represented by Ms. Klein.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings ...[+++]


Mais de prime abord, je dois vous avouer que le projet de loi C-55, nous ne pouvons pas, nous du Bloc québécois, faire autrement que l'endosser parce qu'on a fait des discours pour appuyer les gens qui, de génération en génération, ont mis toute leur confiance dans un processus de négociation au Yukon et qui ont vu leur rêve exaucé avant cette session-ci.

At this stage, the Bloc Quebecois can only support that legislation. After all, we made speeches to support these people in Yukon who, for generations, put all their hopes in a successful negotiation process, before finally seeing their dream come true in the last session of this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette session-ci nous gardions exactement ->

Date index: 2024-10-27
w