Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette session devrait marquer » (Français → Anglais) :

Cette recommandation devrait marquer le début d’efforts politiques intensifiés de la part de tous les États membres en vue de mettre fin aux discriminations à l’encontre des Roms et d’assurer concrètement l’égalité.

This Recommendation should mark the beginning of stronger political efforts from all Member States to end discrimination against Roma and ensure equality in practice.


Cette recommandation devrait marquer le début d’efforts politiques intensifiés de la part de tous les États membres en vue de mettre fin aux discriminations à l’encontre des Roms et d’assurer concrètement l’égalité.

This Recommendation should mark the beginning of stronger political efforts from all Member States to end discrimination against Roma and ensure equality in practice.


Le Parlement devrait marquer son désaccord et faire valoir que cette procédure est inacceptable.

Parliament should object and should assert that this procedure is not acceptable.


– (IT) La violence à l’égard des femmes dans les zones de conflit est souvent le prolongement de la discrimination de genre. Considérant que, cette année, la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes coïncide avec le 10e anniversaire de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies, voilà qui pourrait et/ou devrait marquer l’avènement d’un programme redynamisé pour la mise en œuvre de ladite résolution, qui ne peut progresser sans volonté polit ...[+++]

– (IT) Violence against women in conflict zones is often an extension of gender discrimination; also considering that this year, the International Day for the Elimination of Violence against Women coincides with the 10th anniversary of UN Security Council resolution 1325, this could and/or should mark the start of a reinvigorated agenda for the implementation of that resolution, which cannot be advanced without political leadership at the highest levels and increased resources.


Le Parlement devrait marquer son désaccord et faire valoir que cette procédure est inacceptable.

Parliament should object and should assert that this procedure is not acceptable.


Par conséquent, le contenu de la partie supprimée du considérant 6 devrait être déplacé au considérant 7 afin de bien marquer cette distinction.

Therefore, the essence of the deleted parts of recital 6 should be moved to recital 7, in order to create this distinction.


Cette session devrait marquer l'aboutissement des négociations entamées à Buenos Aires il y a trois ans et le début de la mise en œuvre du protocole de Kyoto, qui revêt une importance décisive dans la phase de préparation du Sommet mondial sur le développement durable.

This session should mark the successful conclusion of the negotiations which were started in Buenos Aires three years ago, and the beginning of the implementation of the Kyoto Protocol, which is of crucial importance in the run-up to the World Summit on sustainable development.


Le calendrier de cette réforme devrait permettre à la Communauté européenne de présenter un document exemplaire lors de la prochaine session du COFI de la FAO en 2003.

The timetable for the reform should mean that the European Community will be able to present a model document at the next session of the FAO's COFI in 2003.


C. considérant que, au cours de la dernière décennie, le nombre d'accidents graves et mortels a diminué dans l'UE; que cette tendance à la baisse semble marquer le pas et que le trafic routier devrait, selon les prévisions, augmenter considérablement au cours des prochaines années, d'où la nécessité de renforcer la prise de mesures,

C. whereas in the EU in the last decade the number of serious and fatal accidents has decreased, but this trend appears to be flattening out; whereas, also, road traffic is expected to increase substantially in the next few years, and that is one reason for stepping up action,


Sur cette base, le Conseil devrait adopter une position commune lors de sa session du 21 décembre afin qu'en tout état de cause une réglementation communautaire entre en vigueur en anticipation de celle de l'OMI qui peut prendre plusieurs années.

The Council should therefore adopt a common position at its meeting of 21 December to ensure that Community legislation at all events enters into force before the IMO rules, which may take several years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette session devrait marquer ->

Date index: 2025-05-11
w