Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette raison deux choses doivent absolument » (Français → Anglais) :

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opératio ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is t ...[+++]


Le député serait-il prêt à admettre qu'en raison du fait que le pays du Québec est la seule province francophone dans cette partie de l'Amérique du Nord, que la volonté de son gouvernement de considérer que toutes les provinces sont égales entre elles est quelque chose d'absolument suicidaire, meurtrier et incompatible avec la survie du Québec?

Would the hon. member be prepared to admit that, since Quebec is the only francophone province in this part of North America, for his government to consider all provinces equal would be absolutely suicidal, deadly and incompatible with the survival of Quebec?


Pour ces deux raisons-là, j'estime absolument impossible d'envisager la chose.

For these two reasons, there is no way that I can support this motion.


À mon avis, vos membres doivent absolument approfondir la question, car si c'est cette prétendue difficulté qui motive la SCP, vous avez intérêt à vous renseigner sérieusement et à déterminer si la perception de la SCP est exacte ou non et ce que peut faire votre association pour aider la Société à y faire face et à trouver des solutions qui conviennent aux deux parties.

I think that's something your membership needs to look at it, because if it's one of the issues that's driving Canada Post, then you have an interest in looking at it seriously and determining whether or not Canada Post's perception that it is a problem is correct and seeing what your association can do to assist Canada Post in dealing with it and finding solutions that are positive for both parties and not just for one party.


J'ai toujours été d'avis que si quelque chose bougeait à Chypre, ce serait très tard. Pour cette raison, deux choses doivent absolument être mises au clair politiquement.

I have always taken the view that, when things move in Cyprus, they do so very, very late in the day, which means that two things have to be made abundantly clear in political terms.


J'ai toujours été d'avis que si quelque chose bougeait à Chypre, ce serait très tard. Pour cette raison, deux choses doivent absolument être mises au clair politiquement.

I have always taken the view that, when things move in Cyprus, they do so very, very late in the day, which means that two things have to be made abundantly clear in political terms.


Il faut absolument saluer cette initiative Je veux bien qu'on nous critique, qu'on fasse des jeux de rôle où on joue au soldat et où on demande au ministre de jouer au général en cas de feu, mais les vraies choses doivent être dites.

This initiative should be welcomed. It's all very well to criticize us, to role play and pretend you're a soldier in the line of fire and ask the minister to play the role of general, but we need to deal with the real issues.


Pour cette raison, les bureaux doivent, où qu’ils se trouvent, effectuer des contrôles. Et lorsqu’ils trouvent quelque chose, ils doivent mener les actions requises - ce qui peut impliquer le recouvrement des fonds.

For that reason, offices everywhere must carry out checks, and as and when they find something, they have to take appropriate action – which may involve recovering the money. In that event, we have to be consistent, and the money must be collected.


Je pense que deux choses doivent être mises en relation l'une avec l'autre : tout d'abord, l'élargissement de l'Union européenne et de l'OTAN signifie que des ponts doivent être construits avec cet important pays qu'est la Russie ; cependant l'Union européenne doit également montrer, en raison de l'histoire européenne, qu'elle est la protectrice des petits ...[+++]

It is my belief that there are two things that have to be dealt with together. On the one hand, the enlargement of the European Union and of NATO means that bridges have to be built to Russia, that important country, but Europe's history means that the European Union must also show itself to be the protector of small countries and that, in any arrangements reached in connection with the Kaliningrad question, the status and sovereignty of small countries must be taken into account if we want to become a credible Union.


Si on laisse ce système où les deux régimes sont intégrés au niveau de la contribution, dans quelques années on se retrouvera avec 80 p. 100 et 20 p. 100. C'est pour cette raison qu'il faut absolument dissocier les deux contributions.

If we leave the current system in place, whereby the two plans are fully integrated as far as contribution rates are concerned, in a few years, the split will be 80 per cent for the employer and 20 per cent for the employee. That is why it is absolutely essential to separate the two contributions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette raison deux choses doivent absolument ->

Date index: 2023-02-02
w