Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «vos membres doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avez-vous une université ou vos membres doivent-ils aller à Edmonton ou ailleurs en Alberta pour faire des études universitaires?

Do you have a university or do your members have to go to Edmonton or somewhere else in Alberta for university?


À mon avis, vos membres doivent absolument approfondir la question, car si c'est cette prétendue difficulté qui motive la SCP, vous avez intérêt à vous renseigner sérieusement et à déterminer si la perception de la SCP est exacte ou non et ce que peut faire votre association pour aider la Société à y faire face et à trouver des solutions qui conviennent aux deux parties.

I think that's something your membership needs to look at it, because if it's one of the issues that's driving Canada Post, then you have an interest in looking at it seriously and determining whether or not Canada Post's perception that it is a problem is correct and seeing what your association can do to assist Canada Post in dealing with it and finding solutions that are positive for both parties and not just for one party.


Ma propre impression, c'est que, à un moment où s'ouvre l'ère des produits à valeur ajoutée provenant des fruits — par exemple, lorsqu'on peut prendre la peau des pommes à jus, les presser et en extraire des liquides qu'on peut présenter comme riches en antioxydants —, nous sommes à un stade où vos membres doivent reconnaître qu'il est dans leur intérêt supérieur de trouver le moyen d'investir avec le gouvernement dans ce qui est maintenant une recherche de pointe, si on tient compte du bagage de connaissances qu'il faut exploiter.

My own feeling is that as we move into the value-added products from fruit, for example, where you can take the skins of juice apples and attempt to press those and turn them into juices that you will argue have antioxidants in them and so on, we are in an era where your members need to recognize it is in their best interests to find ways to invest with the government in research that is now high-end research, if you want to consider the knowledge base from which it needs to be drawn.


Vos membres doivent comprendre que, si cette tendance continue, des emplois seront menacés car, très franchement, livrer le courrier de 100 adresses dans une seule boîte communautaire prend beaucoup moins de temps et exige beaucoup moins d'efforts que livrer le courrier dans 100 boîtes aux lettres individuelles le long d'une route rurale.

Your membership needs to know that if this trend continues, jobs are at risk, because, frankly speaking, delivering to 100 addresses at a super mailbox location requires substantially less time and effort than delivering to 100 mailboxes at the end of the lot line.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, comme vous l’avez vous-même reconnu dans vos dispositions, les États membres doivent pouvoir organiser le programme selon leurs propres exigences nationales.

However, as you have recognised in your provisions, Member States must be allowed to organise the scheme according to their own national requirements.


Monsieur le Président du Conseil, lorsque vous parlerez à vos collègues du Conseil, je vous demanderais de garder à l'esprit que les États membres doivent impérativement incorporer la politique des transports dans leurs plans nationaux de croissance et d'emploi.

Mr President of the Council, when talking to your colleagues in the Council, please bear in mind that it is crucial for the Member States to include transport policy in their national plans for growth and employment.


Est-ce que vos membres doivent avoir un minimum d'années d'expérience?

Do your members have to have a minimum number of years of experience?


La loi s’applique à tous, et en premier lieu aux commissaires – et je dois dire M. Frattini que dans vos nombreuses déclarations ici au Parlement, j’ai le plus grand mal à retrouver la lettre et l’esprit de la loi, à dire vrai, je n’arrive pas à retrouver quoi que soit – et aux États membres qui doivent transposer leur adhésion à l’Europe et ses directives dans notre intérêt à tous.

The law applies to everyone, not least of all to Commissioners – and I must say Mr Frattini that in your numerous statements here in Parliament, I have had great trouble in finding the spirit and the letter of the law, in fact I cannot seem to find either of these – and to the Member States, who must transpose their membership of Europe and its directives for all of us.


Doivent-elles toutes devenir des États membres avant de compter à vos yeux ?

Should they all become Member States before they are taken seriously?


Les promesses que vous prenez, Monsieur le Président, compte tenu de vos qualités irlandaises, ne doivent pas s'adresser à un seul membre de cette Assemblée.

The promises that you are making, Mr President, given your Irish nature, must not be directed to any one Member of this House.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     vos membres doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos membres doivent ->

Date index: 2025-04-13
w