Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question—c'est évidemment une mesure que nous devrions prendre rapidement " (Frans → Engels) :

Jje soulève cette question—c'est évidemment une mesure que nous devrions prendre rapidement—parce que nous devrions réviser le régime d'AE de manière à pouvoir encourager les migrations interprovinciales en direction de marchés du travail plus prometteurs.

The reason I'm bringing it up here and obviously it's something we should be doing quickly is that we should revise EI so that we can increase the incentive for interprovincial migration to more promising labour markets.


J'estime que je ne suis pas qualifié pour parler de façon détaillée des mesures que nous devrions prendre pour faire face à la menace, car la question de savoir quelles méthodes spécifiques de collecte de renseignements de sécurité seront employées est une question q ...[+++]

I do not feel qualified to go into details on how the threat should be dealt with because it is a debate that must be addressed in some detail as to which specific intelligence collection methods will be used.


M. Richard Cawthorn: Nous nous sommes penchés sur ces questions et comme Allan l'a dit, nous avons longuement discuté au cours des six derniers mois des mesures que nous devrions prendre avec les représentants de l'industrie.

Prof. Richard Cawthorn: We addressed those issues, and, as Allan said, we spent the last six months talking to various industry representatives about what they think we should do and how we should do it.


Si vous le permettez, je vais répéter cela à haute voix de manière à ce que cela soit clair dans mon esprit: nous chargeons un groupe de travail constitué de sous-ministres — l'échelon le plus élevé au sein de la fonction publique — de se pencher sur des questions liées à la sécurité; ce groupe formule des recommandations quant aux mesures que nous devrions prendre en matière de sécurité, ...[+++]

Just so that I'm clear in my head, let me say it out loud. We strike a deputy ministers task force—the highest level of the public service—to talk about security; we get recommendations on the way we should do security; and we don't fund it.


Le CESE invite la Commission européenne à étudier cette question de manière plus approfondie et à prendre rapidement les mesures appropriées.

The EESC calls on the EU Commission to investigate this matter further and to take appropriate measures rapidly.


On y retrouve un certain nombre de questions et quelques recommandations, et avant même de vous interroger au sujet de ces recommandations — vous avez déjà mentionné le programme COOL et les mesures que nous devrions prendre à cet égard, soit documenter les pertes, négocier, prendre des mesures énergiques, intenter un recours, e ...[+++]

There are a couple of questions there and some recommendations, and I guess before even asking specifically about those recommendations you mentioned COOL and what we should be doing: document the losses, negotiate, do all those things aggressively, trade challenges, which our government is trying to do on behalf of producers.What if we do everything, and the Americans say they're not going to change?


Toutefois, avant de prendre une décision au sujet de la politique commune de l’UE relative aux questions arctiques, nous devrions prendre plus de temps pour examiner la situation actuelle de l’écosystème arctique, sans quoi il sera difficile de prendre des mesures adéquates.

However, before we decide on the common EU policy regarding the Arctic, we should spend more time evaluating the current situation in the Arctic ecosystem, because otherwise it will be difficult for us to take adequate measures.


La Constitution définit également les mesures que nous devrions prendre, et ce serait donc une grave erreur que de reléguer les questions de femmes au domaine de la politique sociale.

The Constitution also sets out the measures that we should take, and so it would be a serious mistake to consign women’s issues to the field of social policy.


Je crois que nous devrions prendre rapidement ces mesures, mais que nous devrions en même temps envoyer, au sein de la Convention, le bon signal!

I believe that we should do these things quickly, but at the same time we should send out the right signals in the Convention.


C. considérant que si l'orientation macroéconomique générale est favorable, mais n'est pas suffisante pour réduire le chômage, la question se pose de savoir quelles mesures nous pouvons encore prendre au niveau européen: soit pour améliorer encore la croissance, soit pour que cette croissance soit plus créatrice d'emplois;

C. whereas the general macroeconomic trend is favourable, though insufficient to reduce unemployment, and the question is, therefore, what other steps can we take at European level either to achieve even higher growth or to ensure that this growth creates more jobs,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question—c'est évidemment une mesure que nous devrions prendre rapidement ->

Date index: 2023-05-30
w