Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions prendre rapidement » (Français → Anglais) :

M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Il a été suggéré plus tôt que nous devrions insister pour obtenir les documents le plus rapidement possible afin qu'ils soient distribués aux membres du comité pour qu'ils puissent en prendre connaissance afin de poser de meilleures questions aux témoins pendant leur comparution.

Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Earlier, it was suggested that we should insist on getting the documents as quickly as possible in order to have them distributed to committee members so that they can read them and ask the witnesses better questions when they appear.


S'il s'agissait d'immigrants, on pourrait dire qu'ils sont entrés illégalement et, comme je l'ai dit précédemment, nous devrions prendre des mesures appropriées pour renvoyer rapidement les personnes qui se font passer pour réfugiés afin de contourner le système d'immigration.

They may enter illegally if they were immigrants and, as I said, we should use enforcement and quick determination to remove those people who try to use the refugee system as a way around the immigration system.


Jje soulève cette question—c'est évidemment une mesure que nous devrions prendre rapidement—parce que nous devrions réviser le régime d'AE de manière à pouvoir encourager les migrations interprovinciales en direction de marchés du travail plus prometteurs.

The reason I'm bringing it up here and obviously it's something we should be doing quickly is that we should revise EI so that we can increase the incentive for interprovincial migration to more promising labour markets.


Nous avons proposé cinq milliards pour diverses initiatives dans le secteur de l’énergie, et je voudrais dire, au nom de mon groupe, que nous sommes prêts à trouver une solution à ceci; nous sommes prêts à trouver des fonds ainsi qu’à travailler rapidement, mais si nous examinons comment les différents programmes sont constitués – plus d’argent pour les TEN-e, plus d’argent pour les programmes de recherche et plus d’argent pour le CIP, en d’autres termes, des programmes que nous connaissons bien – nous devrions aussi prendre notre te ...[+++]

We have proposed five billion for various initiatives within the energy sector, and I would like to say on behalf of my group that we are prepared to find a solution to this – we are prepared to find funding and also to work quickly, but if we are to look at how the individual programmes are made up – more money for TEN-e, more money for research programmes and more money for the CIP, in other words, programmes we know well – we should also take our time to ensure that we do this in a sound and sensible way.


Je crois que nous devrions prendre rapidement ces mesures, mais que nous devrions en même temps envoyer, au sein de la Convention, le bon signal!

I believe that we should do these things quickly, but at the same time we should send out the right signals in the Convention.


Tous les sénateurs, particulièrement ceux du côté du gouvernement, doivent se rappeler ces événements, lorsque dans l'avenir nous devrions prendre d'autres décisions difficiles au sujet de notre rôle et de notre responsabilité, lorsque nous devrons encore une fois choisir entre la conformité rapide et facile et l'exercice rigoureux, exigeant et parfois douloureux que comporte notre tâche constitutionnelle qui consiste à analyser, à débattre, à écouter et à réfléchir.

All senators, especially those on the government side, should remember these events when we are in the future faced with other difficult decisions about our role and our responsibility, when we again have to choose between quick and easy compliance and rigorous, challenging and sometimes painful exercise of our constitutional duty to analyze, debate, listen and think.


Après les élections, nous devrions rapidement organiser une conférence des donateurs, comme nous l’avons fait en Géorgie, ou plutôt au nom de la Géorgie, ce qui a permis à l’Union européenne de prendre des initiatives pour appuyer la transformation de ce pays.

After the elections we should promptly organise a donors’ conference, similar to the conference in Georgia, or rather on behalf of Georgia, which made it possible for the European Union to take steps to support the transformation of this country.


L'injection de crédits ponctuels est acceptable, mais on peut se demander si cela a eu beaucoup d'effet, après l'épisode du SRAS, mais nous soutenons qu'il vaut mieux accroître l'effort à long terme et pouvoir compter sur un financement stable, plutôt que de prendre ces initiatives rapides et isolées (1030) M. Roy Cullen: Il me semble que nous devrions investir dans ce domaine.

The one-time stuff is okay. Some would argue about whether it had that great an impact, post-SARS, but we would argue it's better to ante up over the long term and know you have consistent funding than to do these one-off, quick-shot deals (1030) Mr. Roy Cullen: It seems to me it's an area we should be investing in.


La Commission a présenté des propositions en vue du renforcement de ces programmes, et nous devrions nous fixer pour objectif de prendre le plus rapidement possible les décisions en vue de les adapter à cet élargissement, pour que nous puissions avoir cet objectif en vue.

The Commission has tabled proposals for topping up these programmes and we should aim to make the decisions on adapting them to enlargement as quickly as possible, so that we can plan for this.


Certains ont laissé entendre qu'on pourrait peut-être agir un peu plus rapidement et nous devrions le prendre comme un encouragement à augmenter la cadence afin d'intervenir aussi rapidement que possible.

One or two people have suggested that perhaps things could be done a little more quickly and perhaps we should take that as encouragement to speed up and deliver as rapidly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions prendre rapidement ->

Date index: 2022-08-27
w