Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question quand nous nous pencherons " (Frans → Engels) :

Enfin, ma question dans ce domaine porte sur le counselling. Il faudra veiller, quand nous nous pencherons sur la question du choix éclairé ou du consentement éclairé, à trouver le moyen, soit dans ce projet de loi, soit dans le règlement, de faire en sorte que des représentants des organisations qui représentent les personnes handicapées fassent partie intégrante de ce processus de counselling, pour que les parents et les familles puissent clairement comprendre à la fois les difficultés et les joies d'élever un e ...[+++]

Finally, my question on this issue is with respect to counselling, and ensuring that when we're dealing with informed choice or informed consent we find a way through this bill or regulations to have people representing organizations that represent people with disabilities be part of that counselling process so that parents and families can understand fully both the challenges and the joys of raising a child with a disability like Down's syndrome.


J'espère que notre comité tiendra compte de cela dans ses plans, quand nous nous pencherons sur la question des réserves en général.

I'm hoping our committee is going to draft that into our plans when we look at the reserves overall.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to ...[+++]


À la question de savoir quand la Lettonie appliquera-t-elle cette résolution, nous recevrons peut être une réponse: «Kad pūcei aste ziedēs» en letton, en russe, on dirait «Kogda rak na gore svistnet» et en français: «quand les poules auront des dents».

To the question of when Latvia will implement this resolution, we shall possibly receive the answer: ‘Kad pūcei aste ziedēs’ (in Latvian). In Russian, one would say: ‘Kogda rak na gore svistnet’, and in English: ‘When pigs fly’.


− (ES) Monsieur le Président, mon groupe, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, n’a pas hésité à soumettre cette question orale à la Commission quand, suite à plusieurs sessions en commission des pétitions, nous avons appris la situation dans laquelle se trouvent de nombreux citoyens de Lettonie.

− (ES) Mr President, my Group, the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, did not hesitate to submit this oral question to the Commission when, during several sessions in the Committee on Petitions, we became aware of the situation in which many citizens of Latvia find themselves.


Néanmoins, cette situation n'a rien de nouveau et les changements démographiques adverses que nous connaissons nous obligent à nous poser d'importantes questions; quand nous cherchons des solutions pour répondre à ces changements, nous devons en analyser les causes et conséquences.

However, this situation is nothing new and the present adverse demographic changes force us to ask important questions; when looking for solutions to the changes we have to analyse their causes and consequences.


Je propose de reporter cette motion et de l'examiner à la prochaine réunion, quand nous nous pencherons sur les travaux futurs du comité.

I propose we defer this motion and deal with it as we look at our work plan at the next meeting to figure out what we need to do as a committee.


Sur la question toujours controversée de savoir dans quelle mesure nous devons lui permettre de se pencher sur la nutrition, de donner réellement des conseils et d'être consultée par ceux qui se préoccupent essentiellement de la gestion du risque, nous avons dit également que, quand il s'agit de sécurité, ces questions devraient au moins s'inscrire dans la mission de consul ...[+++]

On the still vexed question of how far we should go in allowing it to look at nutrition, and indeed to offer advice and to be consulted by those whose primary concern is risk management, we have also said that where the issue of safety is involved, these issues also should at least be within the remit of the opinion and the advice of this food standards authority.


Ne pas fixer de date peut éveiller la déception, fixer une date trop précoce peut entraîner une certaine autosatisfaction : cela signifie donc que nous nous pencherons sur la question de la date au moment opportun, à savoir quand nous pourrons dire avec une certitude suffisante à quelle date tel ou tel pays sera prêt pour l'adhésion ou non. Pour le moment, ce n'est hélas pas le cas.

If we do not set a date, we may cause disappointment; if we set too early a date, a certain complacency may creep in; in other words, we shall address the question of dates when the time is right, i.e. if we can say when a country is ready for accession and when it is not with a sufficient degree of certainty.


Je suggère donc que nous examinions cette question quand nous nous pencherons sur la motion que Mme Lill a présentée hier, et dont nous devrions discuter mardi.

So I suggest we deal with it when we tackle the motion presented by Ms. Lill yesterday, which will come up for discussion on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question quand nous nous pencherons ->

Date index: 2024-12-08
w