Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question nous pourrions concrètement entreprendre encore " (Frans → Engels) :

Encore une fois, j'essaie d'être très ouverte au genre de dossiers que nous pourrions mettre sur la table, mais il faut ouvrir notre cadre de raisonnement et entreprendre un débat de fond pour voir comment nous allons gérer cette relation.

Again, I'm trying to be very sensitive in regard to the kinds of issues that I think might be on the table, but we have to think expansively rather than narrowly as we undertake a debate about how we're going to manage the relationship.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préc ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chosen the funding model and, if so, which one ...[+++]


Sur cette question, nous pourrions concrètement entreprendre encore beaucoup plus pour éliminer le chômage des jeunes et investir dans l'avenir de l'Europe.

Much more could be done in practical terms to combat youth unemployment and to invest in the future of Europe.


Cette solidarité concrète de l’Europe est certes une question de justice, mais aussi une nécessité stratégique: seul un partenariat mondial renouvelé nous permettra de faire face aux problèmes qui se posent à nous aujourd’hui, tels que l’instabilité politique, la sécurité alimentaire ou encore le changement climatique, et offre la perspective d’une ...[+++]

This tangible European solidarity is a matter of justice, but also a strategic necessity: only through a renewed global partnership can we tackle today's challenges, from political instability to food security and climate change, and offer a perspective of a better life to millions of people".


Cette fois-là, comme il nous reste encore beaucoup de questions, nous pourrions leur consacrer les deux heures, si c'est possible.

This time, since we have a lot of questions left, we could devote the two hours to them, if that's possible.


La meilleure chose à faire serait de débattre de cette question au Parlement, car nous pourrions alors voir une majorité nette se dégager en faveur de la solution du siège unique, de la solution du siège double ou d’une autre encore.

Having this debated here in this House would be the decent thing to do, for we could then have a clear majority emerging in favour of the one-seat solution, the two-seat solution, or some other.


Ce que je crains alors, c’est que l’entrée en vigueur ne soit retardée un certain temps à cause d’affaires portées devant la Cour européenne des droits de l’homme ou la CJE elle-même - pour autant qu’il y ait une possibilité de recours, ce qui dépendra de la position juridique - ou devant les tribunaux constitutionnels nationaux. Pour le moment, nous devrions donc laisser de côté les considérations de fond et agir avec la plus grande prudence dans le traitement des aspects formels; ainsi, nous pourrions nous épar ...[+++]

What I fear, then, is that the entry into force will be delayed for a bit by quite a few cases brought either before the European Court of Human Rights or the ECJ itself – provided that that is a legal possibility, which will depend on the legal position – or before the national constitutional courts, and so we should, leaving considerations of substance to one side for the moment, apply the greatest of care wh ...[+++]


S'il est effectivement question de 70 millions de dollars environ, étant donné que, pour les personnes qui touchent moins de 10 000 $ par an, 300 $ représentent beaucoup—je ne nie par ailleurs pas qu'à 15 000 $ il y aussi des difficultés financières—nous pourrions peut-être faire deux choses : nous pourrions recommander cela comme mesure transitoire et nous pourrions entreprendre l'étude approfondie de ...[+++]

And if it's in that area of $70 million, and recognizing the pressure that the people in this category are in and how important $300 is to somebody who is making $10,000—and I don't argue that a $15,000 threshold or anything in that range is difficult—maybe we can accomplish what's been suggested by doing two things: we recommend this as an interim measure, and we take a look at the broader issues.


Si une solution de compromis apte à appuyer l'important travail du comité EMAC venait à se dégager au cours du temps qui nous reste, nous pourrions encore régler cette question ; sinon, la position de notre commission reste ouverte.

Should a compromise solution be reached on this issue in the time remaining, which supports the important work undertaken by the EMAC Committee, then we can arrange things accordingly, otherwise our committee will keep an open mind on the matter.


Cela m'amène à dire qu'à l'avenir, et d'une façon générale, nous devrons nous occuper d'une manière plus intensive encore de cette question ; non seulement de ce projet concret mais aussi de l'ensemble du développement du sud-est de l'Europe et de l'aide qui aboutit dans cette région.

This brings me onto the point that in future we are going to have to concern ourselves much more intensively with this issue in general terms, that is to say, not just with this specific project but with overall developments in south-east Europe, and with the aid delivered there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question nous pourrions concrètement entreprendre encore ->

Date index: 2023-07-05
w