Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions entreprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, par hasard, nous terminons ce débat, nous pourrions entreprendre l'étude du projet de loi C-33, mais je crois comprendre qu'il n'y aurait pas plus d'un ou deux députés prêts à intervenir aujourd'hui.

If by any chance this is completed we could start with Bill C-33, but I understand there probably would not be any more than one or two speakers on that today.


Je pense que toute action que nous pourrions entreprendre pour sensibiliser la population à ce qu’est vraiment l’Union européenne pourrait nous apporter de meilleurs résultats.

I believe that any action we can take to raise awareness of what the European Union really is might bring us better results.


S'il est effectivement question de 70 millions de dollars environ, étant donné que, pour les personnes qui touchent moins de 10 000 $ par an, 300 $ représentent beaucoup—je ne nie par ailleurs pas qu'à 15 000 $ il y aussi des difficultés financières—nous pourrions peut-être faire deux choses : nous pourrions recommander cela comme mesure transitoire et nous pourrions entreprendre l'étude approfondie de cette question.

And if it's in that area of $70 million, and recognizing the pressure that the people in this category are in and how important $300 is to somebody who is making $10,000—and I don't argue that a $15,000 threshold or anything in that range is difficult—maybe we can accomplish what's been suggested by doing two things: we recommend this as an interim measure, and we take a look at the broader issues.


J’ai été heureux d’entendre, Monsieur le Commissaire, que vous avez, comme nous, la conviction qu’il faut donner, dans le domaine qui nous préoccupe, la priorité à la recherche et que c’est peut-être à ce niveau que nous pourrions entreprendre le type de projet pilote dont vous avez évoqué la possibilité.

I was happy to hear, Commissioner, that, like ourselves, you are convinced of the need to give priority, in the area with which we are concerned, to research and that it is perhaps at this level that we could undertake the type of pilot project you mooted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons l'intention - comme pour toutes les actions que nous pourrions entreprendre à l'avenir - de procéder en étroite collaboration avec le rapporteur, le Parlement et, plus particulièrement, la commission économique et monétaire.

As in all future steps that we might want to take, we intend to proceed in close cooperation with the rapporteur, with Parliament and, in particular, with the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Je trouve que cela aurait une très grande signification si la Commission, en fait si M. Patten conjointement avec son collègue M. Solana, réfléchissaient à un moyen par lequel, dans le cadre du conseil de sécurité des Nations unies, nous pourrions entreprendre des actions afin d’exercer pratiquement et effectivement une pression pour faire cesser ces choses.

I would consider it of extreme importance if the European Commission, in fact Mr Patten with his colleague Mr Solana, would think about ways of mounting specific operations in the context of the UN Security Council to exert sufficient pressure to bring it to a halt.


Nous pourrions être plus précis en matière de calendriers et de description des activités à entreprendre. Nous pourrions le faire lors d'une réunion avec la commission de l'emploi au cours de laquelle nous pourrons discuter individuellement des activités et des propositions de la stratégie, plus particulièrement des cinq points auxquels M. Hughes a fait référence.

We could be more precise in terms of the timetables and description of the activities that must be carried out, and could do this in a meeting with the Committee on Employment, when we can discuss the activities and proposals of the strategy individually, particularly the five points referred to by Mr Hughes.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, lors de l'ajournement, est-ce que le leader du gouvernement au Sénat pourrait réfléchir à certains travaux que nous pourrions entreprendre à l'avenir.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, when we adjourn, would the Leader of the Government in the Senate give some thought to some of the business we could look into in the future.


Par ailleurs, je dirais, après avoir lu très attentivement le rapport majoritaire, que j'ai été très impressionné par le nombre de recommandations concernant les démarches que nous pourrions entreprendre pour accorder plus directement de l'aide aux jeunes afin de faciliter leur entrée sur le marché du travail.

On the other hand, I would say that having read the majority report very carefully, I was very impressed by the number of recommendations made concerning the way in which we could begin to target more assistance directly to young people to help them get into the job market.


Si nous pouvions adopter cet ordre de renvoi, qui est essentiellement le même que nous avions au cours de la session précédente, nous pourrions entreprendre nos travaux plus rapidement.

If we could adopt this order of reference, which is essentially the same as what we were operating under in the last session, it would cut down on the organizational time before we get down to work.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions entreprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions entreprendre ->

Date index: 2023-06-11
w