Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette proposition figurait parmi » (Français → Anglais) :

En 2006, une seule entreprise numérique figurait parmi les 20 plus grandes entreprises par capitalisation boursière, et ne représentait que 7 % de cette capitalisation.

In 2006, only one digital company was among the top 20 firms by market capitalisation, accounting for only 7% of the market capitalisation.


Cette proposition figurait parmi les priorités du Parti libéral lors de son dernier congrès.

It was a primary proposal by Liberals at our last convention.


[14] La Commission a déjà évoqué cette question devant le Conseil des ADPIC en juin 2005, lors de la présentation de la Communication ayant pour thème la manière de mieux faire respecter les droits de propriété intellectuelle, puisque cette dernière faisait état dans le chapitre concernant les résultats escomptés du fait que parmi les propositions pour lesquelles il serait souhaitable que le Conseil ADPIC ait une attention particulière, figurait.les mesur ...[+++]

[18] The Commission has already introduced this question before the TRIPs Council in June 2005, when it presented a Communication on the enforcement of Intellectual Property rights which stated in the Chapter describing the expected results that "among the issues that should be given special attention by the TRIPs Council should be.the customs measures and their availability for export and transit" (para.26 of Commission Communication IP/C/W/448).


Cette fin de semaine, tout juste, il y a eu dans le journal des reportages inquiétants selon lesquels le programme de subventions d'immobilisations de 680 millions de dollars prévu sur quatre ans pour la construction de logements abordables figurait parmi les premières victimes d'une évolution possible des priorités gouvernementales en ce qui concerne les dépenses.

As recently as this weekend there were disturbing reports in the paper speculating that the four-year, $680 million capital grant program for affordable housing would be one of the first victims to fall to possible changing of government spending priorities.


Le Canada figurait parmi les premiers à rendre cette norme obligatoire dans l'industrie de la viande, et il s'agit maintenant d'une norme universelle.

Canada was a leader in making it mandatory in the meat industry, and it's a universal standard now.


Le Président du CdR, Peter Straub, a indiqué que cette question figurait parmi les principaux thèmes abordés lors de son entretien du 4 avril avec Jean-Claude Juncker, Président de l'UE et Premier ministre luxembourgeois, qui a estimé comme lui qu'il était "dans l'intérêt de chacun, mais particulièrement du Comité des régions, que la Constitution entre en vigueur".

CoR President Peter Straub said this issue was a key topic during his meeting on 4 April with the EU President, Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, who had echoed his view that it was “in the interests of all, but particularly the Committee of the Regions, for the Constitution to come into effect”.


L'adoption des propositions visant à actualiser et à étendre le champ d'application de la directive mères-filiales (90/435/CEE) et de la directive sur les fusions figurait parmi les objectifs à court terme que la Commission européenne s'est fixés en octobre 2001 quand elle a présenté sa stratégie pour la fiscalité des entreprises dans l'UE.

The adoption of proposals to update and expand the scope of the Parent-Subsidiary Directive (90/435/EEC) and the Mergers Directive were among the short-term targets that the European Commission set itself in October 2001 when it presented its strategy for company taxation in the EU.


Chaque action fera l'objet de propositions spécifiques, qui détailleront les dépenses liées à cette action. Parmi ces propositions figurera notamment la proposition établissant un nouveau cadre pour les activités communautaires en faveur des consommateurs (décision nº 283/1999/CE), qui prévoira un cadre général pour les dépenses liées à la mise en oeuvre de la nouvelle stratégie pour la politique des consommateurs.

Each action will be covered by specific proposals which will include details of the accompanying expenditure, including notably the proposal for a new framework for Community activities in favour of consumers (Decision 283/1999/EC) which will provide an overall framework for financial expenditure linked to the implementation of the new consumer policy strategy.


4. Dès la réception de la proposition de réexamen, le président de la Cour désigne le juge rapporteur parmi les juges de la chambre de réexamen, sur proposition du président de cette chambre.

4. As soon as the proposal to review has been received, the President of the Court shall designate the Judge-Rapporteur from among the Judges of the reviewing Chamber on a proposal from the President of that Chamber.


3. Dès la réception de la proposition de réexamen, le président de la Cour désigne le juge rapporteur parmi les juges de la chambre de réexamen, sur proposition du président de cette chambre.

3. As soon as the proposal to review has been received, the President of the Court shall designate the Judge-Rapporteur from among the Judges of the reviewing Chamber on a proposal from the President of that Chamber.


w