Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «abordables figurait parmi » (Français → Anglais) :

La lutte contre le changement climatique, question qui empreint de plus en plus les relations birégionales, figurait parmi les grands sujets abordés au sommet de Lima.

Combating climate change has become an increasingly important issue in the bi-regional relationship and was one of the key topics of the Lima Summit.


Cette fin de semaine, tout juste, il y a eu dans le journal des reportages inquiétants selon lesquels le programme de subventions d'immobilisations de 680 millions de dollars prévu sur quatre ans pour la construction de logements abordables figurait parmi les premières victimes d'une évolution possible des priorités gouvernementales en ce qui concerne les dépenses.

As recently as this weekend there were disturbing reports in the paper speculating that the four-year, $680 million capital grant program for affordable housing would be one of the first victims to fall to possible changing of government spending priorities.


Le Canada figurait parmi les premiers participants de la mission — militaire menée d'abord par la coalition, puis par l'OTAN — à l'appui de la résolution 1973.

Canada was among the first participants in the coalition-led and subsequently NATO-led military mission in support of resolution 1973.


La lutte contre le changement climatique, question qui empreint de plus en plus les relations birégionales, figurait parmi les grands sujets abordés au sommet de Lima.

Combating climate change has become an increasingly important issue in the bi-regional relationship and was one of the key topics of the Lima Summit.


Parmi les thèmes abordés lors des réunions interparlementaires figurait également la négociation de cet accord.

The subjects discussed during the interparliamentary meetings included the negotiation of this agreement as well.


Le Président du CdR, Peter Straub, a indiqué que cette question figurait parmi les principaux thèmes abordés lors de son entretien du 4 avril avec Jean-Claude Juncker, Président de l'UE et Premier ministre luxembourgeois, qui a estimé comme lui qu'il était "dans l'intérêt de chacun, mais particulièrement du Comité des régions, que la Constitution entre en vigueur".

CoR President Peter Straub said this issue was a key topic during his meeting on 4 April with the EU President, Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, who had echoed his view that it was “in the interests of all, but particularly the Committee of the Regions, for the Constitution to come into effect”.


En décembre 2005, une délégation ad hoc du Parlement européen a effectué une visite à Tripoli pour étudier la question de l’immigration. Parmi les points abordés avec les autorités libyennes figurait le plan d’action proposé l’année dernière par la Commission et sur lequel la Libye devait se prononcer.

When an ad hoc EP delegation visited Tripoli in December 2005 to investigate the question of immigration, one of the items up for discussion with the Libyan authorities was the Action Plan proposed by the Commission last year and to which Libya was expected to react.


En décembre 2005, une délégation ad hoc du Parlement européen a effectué une visite à Tripoli pour étudier la question de l’immigration. Parmi les points abordés avec les autorités libyennes figurait le plan d’action proposé l’année dernière par la Commission et sur lequel la Libye devait se prononcer.

When an ad hoc EP delegation visited Tripoli in December 2005 to investigate the question of immigration, one of the items up for discussion with the Libyan authorities was the Action Plan proposed by the Commission last year and to which Libya was expected to react.


D’autre part, les représentants de l’Alliance canadienne font valoir que le serveur qui contenait ces fichiers était celui de l’Alliance, que les fichiers ont été trouvés dans le répertoire appelé «CA Leader», qui correspond au poste que n’occupait plus la députée, et que l’Alliance avait le droit légitime de s’assurer qu’aucun document du caucus ne figurait parmi les fichiers à rendre à la députée d’Edmonton-Nord (1510) [Français] Les services de l'information ont pour politique de ne prendre aucune mesure à l'égard des fichiers contenus sur un serveur sans avoir d' ...[+++]

On the other hand, Canadian Alliance officials claimed that the server where the files were resident was the Alliance server; that the files were found in a directory called CA leader, which position the member no longer held; and that the Alliance had a legitimate right to ensure that no caucus documents would be included in the files to be returned to the hon. member for Edmonton North (1510) [Translation] Information services, as a matter of policy, takes no action related to files on a server without the express authority of the member or caucus whose server it is.


La Commission rappelle tout d'abord que, parmi les conditions imposées à Air France, figurait l'interdiction d'appliquer un traitement préférentiel en matière de droits de trafic vers les pays tiers ainsi que la limitation du nombre d'avions exploités.

Firstly, the Commission notes that, under the conditions imposed on Air France and the French authorities, the French authorities are prohibited from giving Air France preferential treatment in terms of traffic rights to third countries and there is a limit on the number of planes that can be used.


w