Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette proposition car elle faisait défaut " (Frans → Engels) :

La Commission a décidé de présenter cette proposition malgré l’absence de mesures contre l’emploi illégal dans le plan d’action pour 2007, car elle voit dans ce phénomène l’élément moteur principal de l’immigration illégale.

Although actions against illegal employment were not included in the Action Plan for 2007, the Commission decided to put forward this proposal, as it considers illegal employment to be the major driving force behind illegal immigration.


Votre rapporteur se félicite de cette proposition, car elle est conforme à la volonté de l'Europe d'aboutir à un accord international et car sa durée est limitée à un an.

The Rapporteur welcomes this proposal, as it is in line with Europe’s desire for an international agreement and is limited to one year.


J’espère que les députés soutiendront cette proposition, car elle faisait défaut depuis longtemps.

I hope colleagues will support this proposal, because it is long overdue.


Elle a essentiellement porté sur la conception d’un système MRV dans l’UE. Cette réunion a confirmé la nécessité d’un système MRV, car les données fiables sur les émissions de CO2 font aujourd'hui défaut.

This meeting confirmed the need for MRV as no robust data on CO2 emission are available today.


La réponse que donna la Commission en avril 2002 fut décevante, car elle faisait seulement remarquer à la commission que cette affaire ne relevait pas de la législation européenne mais de la seule compétence des États membres.

The Commission response, dated April 2002 was disappointing because it merely informed the Committee that this matter was nothing to do with European law, but was the sole competence of the Member States.


Je voudrais féliciter la Commission pour avoir déposé cette proposition, car elle sera plus juste que le système actuel.

I would like to congratulate the Commission in coming forward with this proposal because it will be fairer than the present system.


- (ES) Monsieur le Président, le groupe socialiste accueille avec satisfaction cette proposition car elle constitue un pas de plus vers la simplification de la politique agricole commune et car elle favorise les petits agriculteurs.

– (ES) Mr President, the Socialist Group is pleased with this proposal because it is one step further towards simplifying agricultural policy and favours small-scale farmers.


D'autres directives en matière boursière n'ont pas été incluses dans cette proposition car elles ont peu de liens entre elles.

Other Directives in the stock exchanges sector are not included in this proposal because they are not linked to the issue of listings.


La Commission a également adopté une proposition de directive « concernant les activités des institutions de retraite professionnelle » [11]. Une fois adoptée par le Conseil et le Parlement européen, cette initiative devrait favoriser la mobilité professionnelle, car elle permettrait de rester affilié au même fonds de pension, comme peuvent déjà le faire actuellement les travailleurs détachés.

The Commission also adopted a proposal for a Directive 'on the activities of institutions for occupational retirement provisions' [11] This initiative, once adopted by the Council and the European Parliament, should encourage labour mobility as it would make it possible to remain a member of the same pension fund, as is currently already the case for posted workers.


Les Américains n'aiment pas cette disposition, car elle faisait partie de l'accord de Blair House.

The Americans do not like it because it was quite clearly part of the Blair House agreement.


w