Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «cette motion dont mon collègue a précédemment bien décrit » (Français → Anglais) :

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, c'est un plaisir en même temps qu'une nécessité que d'intervenir sur cette motion dont mon collègue a précédemment bien décrit la nature, un voeu de la Chambre des communes sur le Québec société distincte.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, it is both a pleasure and a duty to speak to a motion so well characterized by the previous speaker as wishful thinking, a motion of the House of Commons on the recognition of Quebec as a distinct society.


Je crois que mon discours ne s'attaquera pas du tout à la motion puisque mon collègue de Saint-Jean et mon collègue de Magog ont très bien détaillé les positions du Bloc sur cette motion.

I think that my speech will not deal with the motion at all, because my colleague from Saint-Jean and my colleague from Magog have done a very good job of stating the Bloc's positions on this motion.


Encore une fois, j'encourage tous mes collègues à donner leur appui à cette excellente motion de mon collègue, le député de Yellowhead (1420) M. Rob Merrifield: Madame la Présidente, j'ai écouté mes collègues avec une vive attention alors qu'ils débattaient et discutaient du bien-fondé de la motion.

Again, I encourage all my colleagues to support this excellent motion of my colleague, the member for Yellowhead (1420) Mr. Rob Merrifield: Madam Speaker, I listened intently to my colleagues as they deliberated and discussed the merits of this motion.


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission. - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commissaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité de réformes en Europe indiquent que dans certains secteurs et dans certains États membres les marchés de ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fellow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility, and that more flexibili ...[+++]


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission . - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commissaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité de réformes en Europe indiquent que dans certains secteurs et dans certains États membres les marchés de ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fellow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility, and that more flexibili ...[+++]


C'est là précisément l'objectif des motions dont mon collègue de Bourassa nous a si bien expliqué la portée.

This is the precise purpose of the motions that the hon. member for Bourassa explained so well.


[Français] Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, malgré les explications qu'a bien voulu nous fournir le ministre, je pense qu'il est important de réitérer le sens des motions dont mon collègue de Bourassa nous a parlé tout à l'heure.

[Translation] Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, in spite of the explanations provided by the minister, I think it is important to reiterate the objectives of the motions to which the hon. member for Bourassa referred earlier.


Bien que j'ai fait référence à la possibilité de présenter une motion pour cause d'irrecevabilité - ce que peut faire mon collègue, M. MacCormick - j'ai demandé le renvoi en commission du rapport à cause de la controverse politique énorme qui existait et aussi en raison de doutes pratiques relatifs à cette propositi ...[+++]

Although I referred to the possibility of a motion for inadmissibility which my colleague, Mr MacCormick, may move, the reasons for referral back to committee were that there existed considerable political controversy, as well as practical doubts about the proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette motion dont mon collègue a précédemment bien décrit ->

Date index: 2022-05-07
w