Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette loi modifiera considérablement » (Français → Anglais) :

14. se félicite de l'adoption du projet de loi sur la réforme de la police qui apporte des modifications considérables au mode de travail de l'organe répressif russe en définissant les droits et les obligations des officiers de police et en fixant des limites à leur autorité; estime que cette loi modifiera considérablement le mode de travail de la police et contribuera à la sécurité et à la transparence dans la société russe; note toutefois les objections soulevées par des ONG et l'opposition selon lesquelles la nouvelle loi pourrait donner lieu à différentes interprétations susceptibles d'ouvrir la voie à des violations des droits des ...[+++]

14. Welcomes the adoption of the police reform bill, introducing significant changes to the work of the Russia’s law enforcement agency, defining police officers’ rights and duties and setting limits to their authority; believes it will deliver substantial change in the work of Police and will contribute to the security and transparency in the Russian society; however notes objections raised by the NGO’s and opposition that the new law leaves space for different interpretations which could be used to violate the citizens’ rights;


Vous savez que ce projet de loi modifiera considérablement le régime d'assurance-emploi puisque l'assurance-emploi relèvera dorénavant de l'Office de financement de l'assurance-emploi du Canada, une société d'État.

As you know, in this bill we are making a major change with respect to EI in moving EI out into what will be the new Canada Employment Insurance Financing Board, a crown corporation.


Comment se fait-il que nous ayons été informés si tard, un jour avant la tenue du débat, du fait que, dans deux semaines, le gouvernement hongrois modifiera cette loi, et que la Commission est satisfaite.

Why is it that we have been informed as late as today, on the day the debate is actually taking place, that the Hungarian Government will amend the law within a fortnight and that the Commission is happy with that.


Nous devrions savoir également que cette adhésion ne modifiera nullement la position des États membres vis-à-vis de la Convention puisque aucune loi européenne n’est en jeu. Cela restera le cas.

We should also know that this accession will leave the position of the individual Member States, vis-à-vis the convention, completely unaffected as long as there is no European law at stake. This will continue to be the case.


Je suis très heureux que mes collègues de mon parti et des partis d'opposition aient réussi à élaborer un projet de loi C-30 renouvelé qui, à mon avis, modifiera considérablement les normes relatives aux responsabilités du Canada en matière de changements climatiques dans le monde.

I am very pleased that my colleagues in this party and the opposition parties have been able to craft a renewed Bill C-30 which I believe will move the standards quite considerably when it comes to Canada's responsibilities in the world with respect to climate change.


Cette nouvelle loi prévoyait également une solution alternative, une assistance locale et un programme de réhabilitation des malades, ce qui a permis d’améliorer considérablement la situation de ces personnes. Ces femmes et ces hommes, qu’on traite de fous, sont alors venus nous voir pour faire connaître à l’Europe le programme de la loi Basaglia, car ils souhaitent se sentir davantage des citoyens de cette Europe dans laquelle ils ont trop souvent été privés de leurs droi ...[+++]

These ‘mad’ men and women came to ask us to roll out the scheme in Europe, because they would thus feel more like citizens of this Europe, in which all too often they have been, and still are, discriminated against and deprived of their rights.


19. invite les autorités turques à réformer considérablement la loi sur les fondations, après avoir – comme il se doit – consulté les entités affectées par cette loi, telles que les organisations non gouvernementales concernées (ONG) et le large spectre des communautés religieuses;

19. Calls on the Turkish authorities to significantly reform the Law on Foundations after consulting - as should be done in the case of all these Laws - those entities affected by this Law such as relevant NGOs and the broad spectrum of religious communities;


Cette opération de concentration, tout comme la fusion de RWE et VEW examinée dans le même temps par le Bundeskartellamt, modifiera considérablement la physionomie du secteur allemand de l'électricité, notamment en ce qui concerne l'exploitation en interconnexion.

Together with the merger between RWE and VEW, which was investigated at the same time by the German Federal Cartels Office, the Bundeskartellamt, this transaction will change the face of the German power industry, especially at the level of the interconnected grid.


Pourriez-vous demander au Comité sénatorial permanent des affaires étrangères d'étudier immédiatement cette question qui modifiera considérablement - j'insiste sur considérablement - la configuration de nos échanges avec les États-Unis, le Mexique et un jour le Chili?

Would you consider asking the Standing Senate Committee on Foreign Affairs to look into this matter immediately, because will it change considerably - and I repeat " considerably" - our trade pattern with the United States, Mexico and, eventually, with Chile?


Ce projet de loi modifiera le passage de la Loi nationale sur l'habitation concernant la limite autorisée de l'encours de l'assurance, pour faire passer cette limite de 100 à 150 milliards de dollars et ainsi permettre à la SCHL de continuer à offrir des services d'assurance hypothécaire partout au Canada.

This bill will amend the National Housing Act by increasing the authorized ceiling of outstanding loans from $100 billion to $150 billion, thus allowing the CHMC to continue offering mortgage insurance services throughout Canada.


w