Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette insuffisance surtout » (Français → Anglais) :

C. considérant que la conférence intitulée "Bringing heart failure into mainstream health policy" ("L'insuffisance cardiaque au cœur de la politique de santé publique"), qui s'est tenue le 29 septembre 2015 au Parlement européen, a été l'occasion de souligner l'importance de la prévention et de la prévision de cette maladie grave, afin de réduire non seulement le taux de mortalité qu'elle engendre, mais surtout l'hospitalisation de ...[+++]

C. whereas at the conference held in Parliament on 29 September 2015 on the theme of ‘Bringing heart failure into mainstream health policy’ the point was made that the key to such a serious disorder lies in prevention and anticipation, the object being not just to lower the resulting mortality rate, but above all to reduce patients’ hospital stays, as this would obviously lead to savings for public health services;


Pour cette raison surtout, le projet de loi est extrêmement insuffisant.

For that reason mainly the bill is extremely flawed.


À la page 2, on y trouve des statistiques précises des centres de santé universitaires canadiens sur la fuite des cerveaux chez les scientifiques en recherche biomédicale, clinique et de santé au Canada, surtout vers les États-Unis. Pour mieux évaluer la qualité des chercheurs en cause et la gravité de cette perte, nous avons inclus des profils de scientifiques qui quittent le Canada en raison de l'insuffisance du financement pour ...[+++]

On page 2 it reveals specific statistics provided by Canadian academic health centres on the brain drain of Canadian biomedical, clinical, and health scientists, mainly to the U.S. To help understand the quality of researchers affected by this trend and the seriousness of the loss, profiles of scientists who are leaving Canada due to a lack of MRC research funds have been included.


(Le document est déposé) Question n 1123 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la position du gouvernement par rapport à l’insuffisance veineuse cérébrospinale chronique (IVCC): a) le gouvernement surveille-t-il les essais cliniques effectués par d’autres pays et, si oui, quels sont tous les essais cliniques, identifiés par phase, effectués actuellement partout au monde sur l’IVCC, (i) quels pays ont effectué des essais de la phase III; b) le gouvernement met-il en doute l’existence de l’IVCC, et si oui, (i) pourquoi le gouvernement ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1123 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s position on chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI): (a) does the government track clinical trials on CCSVI currently being undertaken by other countries and, if yes, what are all clinical trials, identified by phase, currently being undertaken worldwide, (i) which countries are undertaking Phase lll trials; (b) does the government question whether CCSVI exists and, if yes, (i) why does the government not question whether treating CCSVI actually improves quality of life for Canadians with multiple sclerosis (MS); (c) how many cases of " maj ...[+++]


30. exprime ses préoccupations face aux incendies qui, ces derniers temps, ont détruit chaque année plus de 400 000 hectares de forêts en Europe, phénomène causé par l'abandon progressif de la campagne et le délaissement des activités traditionnelles, un entretien insuffisant des forêts, l'existence de vastes zones forestières comportant une seule essence, la plantation d'essences inadaptées et l'absence d'une politique de prévention appropriée, ainsi que des sanctions insuffisamment sévères dans le cas des incendies provoqués par des pyromanes, ainsi que l'application insuffisante de lois interdisant la construction illicite et prévoyan ...[+++]

30. Expresses its concern that in recent years Europe has suffered from fires destroying more than 400 000 hectares of forest per year, caused by the progressive abandonment of the countryside and its traditional activities, inadequate forest maintenance, the existence of large expanses of forest consisting of a single tree species, the planting of unsuitable tree varieties, the absence of a proper prevention policy and insufficiently severe penalties where fires are started deliberately, together with the inadequate implementation of laws prohibiting illegal building and ensuring reafforestation; notes that with fires occurring on this ...[+++]


30. exprime ses préoccupations face aux incendies qui, ces derniers temps, ont détruit chaque année plus de 400 000 hectares de forêts en Europe, phénomène causé par l'abandon progressif de la campagne et le délaissement des activités traditionnelles, un entretien insuffisant des forêts, l'existence de vastes zones forestières comportant une seule essence, la plantation d'essences inadaptées et l'absence d'une politique de prévention appropriée, ainsi que des sanctions insuffisamment sévères dans le cas des incendies provoqués par des pyromanes, ainsi que l'application insuffisante de lois interdisant la construction illicite et prévoyan ...[+++]

30. Expresses its concern that in recent years Europe has suffered from fires destroying more than 400 000 hectares of forest per year, caused by the progressive abandonment of the countryside and its traditional activities, inadequate forest maintenance, the existence of large expanses of forest consisting of a single tree species, the planting of unsuitable tree varieties, the absence of a proper prevention policy and insufficiently severe penalties where fires are started deliberately, together with the inadequate implementation of laws prohibiting illegal building and ensuring reafforestation; notes that with fires occurring on this ...[+++]


Les Grecs sont en colère et ils ont raison, car l'ampleur de cette catastrophe est bien le résultat d'une série de dysfonctionnements humains: sous-bois mal entretenus, pompiers mal formés, matériel insuffisant, absence de coordination des opérations, politique de l'urbanisme inadaptée, demandes d'aide tardives et, surtout, absence de prévention.

The Greeks are angry and they have every right to be, because the scale of this disaster is obviously the result of a number of human malfunctions: neglected undergrowth, poorly trained fire-fighters, insufficient facilities, no coordination of operations, inadequate town planning policies, calls for assistance arriving too late and, in particular, no prevention facilities.


Pour la Fédération des producteurs de bovins du Québec, les fonds alloués pour soutenir efficacement les différents abattoirs au pays, soit les 66 millions de dollars qui ont été annoncés dernièrement, sont nettement insuffisants, surtout qu'avec l'approche du gouvernement fédéral, cette aide est un fonds de réserve pour pertes sur prêts.

The Quebec Cattle Producers Federation feels that the amount allocated to support the various slaughter houses across the country, that is $66 million, is clearly insufficient, especially considering that the federal government's approach is to provide this assistance as a loan lost reserve.


Vu l'importance des défis que pose la réforme de la PAC de 2003 à l'agriculture européenne et l'ampleur des pressions exercées par l'OMC, le montant proposé par la Commission semble insuffisant, même si l'on tient compte de son augmentation en pourcentage. Cette hausse tient, en effet, surtout à l'élargissement.

In view of the considerable challenges for European agriculture arising from the 2003 CAP reform and the enormous pressure applied by the WTO, the amount proposed by the Commission is very low, even taking into account the percentage increase, because the increase is, above all, related to enlargement.


Une phrase relevée à la fin de cette série d'articles que je commente ici nous révèle tout le chemin parcouru au cours de ces années, puisque l'on reprochait à la CEE d'alors de se borner à disposer d'un système monétaire européen non seulement tardivement mis en place mais insuffisant, ce dont on accusait surtout la République fédérale d'Allemagne qui refusait alors, selon le journaliste, d'aller jusqu'au bout de la logique qui reviendrait à créer «une unité monétaire con ...[+++]

Incidentally, a sentence picked up at the end of the set of articles I am discussing here shows us just how far we have come over the years, since the then EEC was reproached for being content with a European monetary system which was not only set up late but fell short of what was needed, the blame falling mainly on the Federal Republic of Germany which at that time, according to the writer, was refusing to take things to their logical conclusion and create "a monetary unit competing with the American currency".


w