Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette garantie vous allez nous traiter " (Frans → Engels) :

Comment allez-vous traiter cette question pendant lariode de transition pour étayer l'autonomie gouvernementale?

How is that going to be dealt with during the transitional period while you are still negotiating in order to shore up the self-government?


M. Tim Kennish: Même si vous êtes d'accord pour dire qu'il faut prévoir des mesures plus extrêmes dans ce cas précis, nous disons que si vous ajoutez ces mesures à la Loi sur la concurrence pour traiter cette situation précise, vous allez soulever des doutes quant au caractère adéquat des dispositions qui s'appliquent à d'autres cas.

Mr. Tim Kennish: What we're saying is even if you accept that more extreme measures are needed in this particular case, the implication of bringing them into the Competition Act in this one situation raises the question about the adequacy of the provisions for dealing with other cases.


– (EN) Monsieur le Président, pendant que vous vous amusez de votre façon humoristique et non orthodoxe de traiter les demandes de votes de vérification provenant de l’hémicycle, puis-je humblement me permettre de vous signaler que si vous alliez un peu plus lentement, l’interprétation pourrait suivre vos annonces, et que nous pourrions alors voter de manière plus opportune. Vous allez un peu vite, et il y a un peu de retard.

– Mr President, while you are enjoying yourself with your jokey and unorthodox approach to dealing with requests from the floor for check votes, may I humbly submit that, if you were to go a little slower, the interpretation could keep up with your announcements, and we could then vote in a more timely fashion. You are going a little fast and there is a little delay.


Allez-vous restaurer les valeurs que nous partageons avec vous, ou bien allez-vous laisser cette injustice l’emporter une nouvelle fois?

Will you restore those values we share with you or will you allow such injustice to prevail – yet again?


La question que nous nous posons est celle-ci: quelles initiatives, quelles conséquences allez-vous prendre, allez-vous tirer de cette situation?

The question that we are now asking is this: what initiatives are you now going to take? What lessons are you going to learn from this situation?


Nous savons que vous allez vous déplacer à travers le pays pour tenir des discussions avec le milieu aéroportuaire et nous avons donc pensé que nous pourrions vous fournir aujourd'hui un aperçu général des principaux enjeux pour vous aider à entreprendre cette tournée.

We know that you are going to be heading out across the country to have a number of discussions with the airport community, and we thought the overview we could provide to you today on a number of key airport issues might be helpful as you begin that tour.


Ma question est la suivante : qu'allez-vous répondre, que va répondre le Conseil aux demandes réitérées des pays ACP de traiter Cuba comme les autres et de lui offrir des garanties comme signataire de Cotonou ?

My question is this: How will the Council respond to the repeated requests from the ACP countries for Cuba to be treated like all of the other countries and for it to be offered a guaranteed place as a signatory to the Cotonou agreement?


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Nous autres, notre hantise dans l'avenir par rapport à cela, c'est que, en n'ayant pas cette garantie, vous allez nous traiter encore plus comme une minorité et de façon systématique jusqu'à ce qu'on ne représente que 15, 12, 10 p. 100 et peut-être atteindre les résultats que certains pourraient espérer.

Our great fear is that without this guarantee in the future, you will treat us more than ever like a minority, systematically reducing our representation to 15, 12, 10 per cent and maybe even achieving what some might like to see happen.


Quelles garanties allez-vous donner aux consommateurs du sud de la Saskatchewan, monsieur Milton? Leur donnerez-vous l'assurance qu'à l'avenir, on tiendra compte du fait que c'est une ville capitale, qu'il faut qu'elle puisse compter sur un bon service, et que l'on ne continuera pas à déclasser ce service mais qu'on l'améliorera au contraire en affectant à cette desserte des appareils convenables?

What assurances will you provide, Mr. Milton, to the consumers in southern Saskatchewan that in the future there will be some recognition that it is a capital city, that there's good service to it, and that the service will not continue to be downgraded but will perhaps be upgraded to a decent level of aircraft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette garantie vous allez nous traiter ->

Date index: 2022-05-06
w