Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette formation devrait permettre » (Français → Anglais) :

6. souligne que l'éducation est un droit fondamental consacré par le traité sur l'Union européenne et que la politique en matière d'éducation et de formation devrait permettre à tous les membres de la société de bénéficier d'une éducation de qualité; fait observer que les inégalités persistent au sein des systèmes éducatifs européens et que l'héritage du statut social est le problème majeur qui y contribue; souligne que garantir l'égalité d'accès à une formation de qualité à tous les membres de la société est la clé permettant de briser le cycle de l'exclusion sociale; rappelle à cet égard que ...[+++]

6. Stresses that education is a fundamental right enshrined in the Treaty on European Union, and that education and training policy should enable all members of society to benefit from high-quality education; points out that inequality still persists in European education systems and that inherited social standing is the major contributing factor; emphasises that ensuring equal access to high-quality education for all members of society is the key to breaking the cycle of social exclusion; recalls, in this connection, that investment is needed to enable all people to take part in stimulating learning experiences at any stage of their ...[+++]


En vue de réaliser les quatre objectifs stratégiques définis dans le cadre «Éducation et formation 2020», l'identification de domaines prioritaires pour un cycle de travail particulier devrait permettre d'améliorer l'efficacité de la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation, ainsi que de mieux tenir compte des besoins spécifiques des États membres, compte tenu notamment de l'appa ...[+++]

With a view to achieving the four strategic objectives under the ‘ET 2020’ framework, the identification of priority areas for a specific work cycle should improve the efficiency of European cooperation in education and training, as well as reflect the individual needs of Member States, especially as new circumstances and challenges arise.


Enfin, cette année devrait permettre d'attirer l'attention sur le large éventail de possibilités de financement dont peut bénéficier le patrimoine culturel de l'UE, dans le cadre des programmes en faveur de l'environnement, des sites Natura 2000, d'autres programmes menés dans les domaines du tourisme culturel, de la citoyenneté et des relations extérieures, ou encore d'Erasmus +, le programme de l'UE pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport.

Finally, the Year is expected to raise awareness of the wide array of EU funding opportunities cultural heritage can benefit from, such as programmes for the environment, through the Natura 2000 sites, other programmes on cultural tourism, citizenship, and external relations or Erasmus+, the EU programme for education, training, youth and sport.


Cette coopération devrait permettre d’éviter tout chevauchement, et, là, je continue à citer les textes, «cette coopération devrait permettre d’éviter tout chevauchement entre les activités de l’Agence et celles du Conseil de l’Europe» Il est donc important que l’Agence des droits fondamentaux et les institutions du Conseil de l’Europe recherchent la complémentarité de leurs travaux et la complémentarité des in ...[+++]

Such cooperation should guarantee that any overlap is avoided and, on this point, I shall continue to cite the texts: ‘such cooperation should guarantee that any overlap between the activities of the Agency and those of the Council of Europe are avoided’. It is therefore important for the Agency for Fundamental Rights and the institutions of the Council of Europe to try to ensure that their efforts complement one another and that the bodies in operation complement one another.


Cette formation devrait permettre aux chasseurs de procéder à un premier examen du gibier sauvage sur place.

This should enable hunters to undertake an initial examination of wild game on the spot.


Cette planification à long terme devrait permettre aux autorités nationales de prévoir leurs besoins en termes de ressources, de formation et d'équipements, et ainsi garantir que tout se fasse de manière synchronisée et harmonisée dans les 27 États membres.

This long-term planning should allow national authorities to forecast their needs for resources, training and equipment so as to permit the developments to be made in a synchronised and harmonised way throughout the 27 Member States.


Cette formation devrait permettre aux chasseurs de procéder à un premier examen du gibier sauvage sur place.

This should enable hunters to undertake an initial examination of wild game on the spot.


La présente directive devrait permettre d'agréer la formation par type de formation, par groupe de services de formation ou par groupe de service de formation et de navigation aérienne, sans perdre de vue les caractéristiques particulières de la formation.

This Directive should make it possible to certify training by type of training, by bundle of training services or by bundle of training and air navigation services, without losing sight of the particular characteristics of training.


La formation devrait permettre aux enseignants et formateurs (dont les problèmes sont différents, mais dont l'influence est assez semblable) d'encourager leurs élèves non seulement à acquérir les compétences professionnelles dont ils ont besoin, mais également à assumer la responsabilité de ce parcours personnel qui, seul, peut les doter des compétences nécessaires dans la société et le monde du travail actuels.

Training should enable teachers and trainers (whose problems are different, but have an impact in much the same way) to motivate their pupils not only to learn the vocational skills they need, but also to assume the responsibility for that unique and individual pathway which alone can bring them the competences required in society and in work today.


(19) La production laitière et l'élevage bovin constituant le pilier de l'économie agricole de l'archipel des Açores, le soutien à ce secteur devrait prendre en considération l'importance primordiale que revêt, sur le plan économique ainsi que sur le plan social, notamment pour les petits producteurs, cette activité; pour assurer le maintien des activités économiques traditionnelles de ce secteur, il est prévu de poursuivre l'octroi d'un complément d'aide à la prime à la vache allaitante, et d'une aide à la vache laitière dans une li ...[+++]

(19) Milk production and cattle farming are the mainstay of the agricultural economy of the Azores, and support for the sector should take account of the crucial importance of these activities in both social and economic terms, especially for small farmers. To ensure the survival of traditional activity in this sector, the suckler cow premium and the aid for dairy cows should continue to be supplemented, within the limit of the available local quota. A supplement to the slaughter premium should be introduced and aid granted for the disposal of surplus male bovines for which no normal outlets can be found in the islands and which must be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formation devrait permettre ->

Date index: 2025-02-16
w