Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette entreprise pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith: Donc, essentiellement, Air Canada en tant que transporteur dominant, que transporteur monopolistique, est le seul service que vous et votre entreprise pouvez utiliser.

Ms. Val Meredith: So then, in essence, Air Canada, as the dominant carrier, monopoly carrier, is the only service you and your company can use.


Pour ce qui est des services aux petites entreprises, pouvez-vous me dire plus précisément à quel genre d'alliances stratégiques vous songez?

With regard to small business services, perhaps you could be a little more specific about what kind of strategic alliances you had in mind.


Si la performance des athlètes est évaluée en fonction du nombre de médailles remportées et que, comme vous nous l’avez indiqué, le Canada a investi plus de 10 millions de dollars dans cette entreprise, pouvez-vous nous dire quelle somme supplémentaire il nous faudrait investir pour gagner des médailles supplémentaires, ou l’argent est-il la seule solution?

If performance is measured by medals to be won, and, as you indicated to us, Canada invested more than $10 million into this, can you tell us what the additional marginal investment is that we need to make, if it's in terms of dollars, to win additional medals, or is money the only situation?


(Le cas échéant) Vous pouvez perdre votre droit d’annuler le contrat si, au cours de cette période, vous achetez ou vendez un bien lié à ce contrat de crédit.

(Where applicable) You may lose your right to cancel the agreement if, during that period, you buy or sell a property connected to this credit agreement.


Vous avez la possibilité de dire que vous n’êtes pas d’accord avec la décision de vous envoyer dans autre pays de Dublin, et vous pouvez contester cette décision devant une cour ou un tribunal.

You have the possibility to say that you disagree with a decision to be sent to another Dublin country, and may challenge that decision in front of a court or tribunal.


Votre transfert aura lieu dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle l’autre pays a accepté la responsabilité ou, si vous contestez cette décision, dans un délai de 6 mois à compter de la date à laquelle une cour ou un tribunal aura décidé que vous pouvez être envoyé dans ce pays.

Your transfer will take place within 6 months of the date when the other country accepted responsibility, or, if you decide to challenge the decision, within 6 months from the moment a court or tribunal decides that you may be sent to that country.


Pour en savoir plus, vous pouvez consulter les sites internet de la politique«Ensemble contre la traite des êtres humains» et des législationsconcernées, de même que la publication d’Eurostat de 2015 consacrée à cette question et la publication de 2014 de l’Agence des droits fondamentaux.

For more information, see Together Against Trafficking policy and legislation websites, Eurostat’s 2015 publication on the subject and the European Union Agency for Fundamental Rights 2014 publication.


Pour en savoir plus, vous pouvez consulter les sites internet de la politique«Ensemble contre la traite des êtres humains» et des législationsconcernées, de même que la publication d’Eurostat de 2015 consacrée à cette question et la publication de 2014 de l’Agence des droits fondamentaux.

For more information, see Together Against Trafficking policy and legislation websites, Eurostat’s 2015 publication on the subject and the European Union Agency for Fundamental Rights 2014 publication.


Si vous aviez le contrôle de la façon dont l'argent était dépensé, pourquoi a-t-il fallu qu'un scandale éclate pour que ces entreprises.Pouvez-vous m'expliquer cela?

If you in fact have control over how the money is spent, why did a scandal have to break first before these companies.Can you explain that to me?


En simplifiant au maximum, si vous êtes une entreprise, votre intérêt est de maximiser les profits - il n'y a rien de mal à cela. Une façon de le faire, si vous le pouvez, est de vous rendre de plus en plus indispensable à vos clients, par exemple en absorbant vos concurrents, en vous répartissant le marché ou en les excluant de celui-ci.

One way of doing this, if you can, is to make yourself more and more indispensable to your customers, for example by swallowing up competitors, by carving up the market with them, or by driving them out of business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette entreprise pouvez-vous ->

Date index: 2022-04-29
w