Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette définition cela toucherait effectivement » (Français → Anglais) :

Je me suis toujours opposé à la sortie de la Grèce de la zone euro, car j'avais le sentiment que si nous acceptions cette idée, cela toucherait d'autres pays, et pas seulement de petits pays du Sud de l'Europe, et c'est pourquoi nous avons amené les Grecs à donner des gages.

I have always been against Grexit because I felt that if we allowed it to happen, despite the consolidation effort made by the Greeks, then other Member States, not only the smaller southern ones, would suffer the same fate.


Il y a eu des retards dans le passé, mais revenir au point d'en faire une politique d'intérêt public, si cela peut effectivement être vérifié, ce qui me semble possible, il s'agirait alors de l'argument qui justifierait la présentation de cette question à la Cour d'appel, qui déterminerait alors s'il existe effectivement le devoir constitutionnel d'offrir des conseils et si le conseiller en chef de la Couronne fait preuve de néglig ...[+++]

There have been delays in the past, but going back to the point about it being a public policy, if indeed that can be verified, which I think it can, then that would be the argument for going to the Court of Appeal and then the Court of Appeal rendering its opinion on this matter as to whether indeed there is a constitutional duty to advise and that the chief adviser to the Crown is derelict in not giving this advice.


Si c’est ce qu’on entend par cette définition, cela toucherait effectivement nos programmes.

If that's what's meant by this definition, then indeed it would affect our programming.


Cela serait effectivement souhaitable si les systèmes de paiements restaient en l’état; or, l’exposé des motifs du règlement financier annonce un passage à «un système axé sur la performance, fondé sur la définition d’indicateurs et d’objectifs convenus».

While this is desirable if systems of payment are to stay as they are, the introductory memorandum to the Financial Regulation proclaimed a shift towards a ‘performance-based system, based on the definition of agreed indicators and objectives’.


Cette loi le fera dans quatre principaux domaines clés: améliorer le mode communication d'informations aux victimes — nous sommes entièrement d'accord avec cela —; accroître la responsabilité et les obligations des délinquants — nous sommes encore d'accord parce que la réhabilitation passe par la responsabilisation —; renforcer la gestion des délinquants et leur réintégration — en effet, il faut penser à cela, mais il faudra voir si cet aspect est bien servi par le proje ...[+++]

This bill includes reforms in four main areas: enhancing sharing of information with victims—we completely agree with this; enhancing offender responsibility and accountability—we agree with this as well, because taking responsibility is an important part of rehabilitation; strengthening the management of offenders and their reintegration—we must think about this, but we must see if this aspect is properly addressed by the bill before us; and, modernizing disciplinary actions—I believe these must be updated.


J'aimerais que le ministre nous confirme que cela a effectivement eu lieu et que nos troupes sont équipées, formées et qu'elles sont dans la meilleure situation possible dans cette région du monde des plus dangereuses (1915) L'hon. Pierre Pettigrew: Monsieur le président, je remercie le député de sa question très importante.

I would like the minister to state that this indeed has happened and that our troops are equipped, trained and in the best possible situation in this most dangerous part of the world (1915) Hon. Pierre Pettigrew: Mr. Chair, that is a very important question and I appreciate it.


Article 9: Risques immédiats pour la santé publique et restriction temporaire de l’accès au marché de consommation – Cette disposition définit les critères sur la base desquels la Commission détermine si une nouvelle substance psychoactive présente des risques immédiats pour la santé publique, et elle habilite la Commission à interdire temporairement la mise à disposition de cette substance sur le marché de consommation, si elle présente effectivement ce type de risque.

Article 9: Immediate risks to public health and temporary consumer market restriction – this provision lays down the criteria on the basis of which the Commission determines whether a new psychoactive substance poses immediate risks to public health, and empowers the Commission to prohibit, temporarily, the making available of this substance on the consumer market, if it poses such immediate risks to public health.


4.2.8. Le Comité fait remarquer que lorsqu'une dépense est réputée contenir à la fois des éléments professionnels et privés, et que le droit à déduction est refusé pour la partie privée, il n'est pas logique d'imposer le prélèvement d'une taxe en aval sur cette partie des dépenses, puisque cela constituerait effectivement une double taxation.

4.2.8. The Committee would point out that, where an expense is deemed to contain elements of both business and private expenditure and the right to deduct is withheld in respect of the latter, it is inconsistent to require output tax to be levied on that portion of the expenditure, since this would effectively constitute double taxation.


(32) Cela s'explique, premièrement, par le fait que les réserves spéciales n'ont été reconnues que le 30 décembre 1992 par l'Office fédéral de surveillance bancaire. Par conséquent, le calcul ne prend en considération qu'un montant de [...] DEM ([...] EUR) effectivement utilisés par la WestLB. Deuxièmement, la WestLB a déboursé [...] DEM ([...] EUR) en 1992 pour les futures retraites de collaborateurs de la Wfa et ce montant est traité comme une rémunération, versée cette année-là ...[+++]

(32) This is based, firstly, on the fact that the special reserve was accepted by BAKred only on 30 December 1992, resulting in a figure for usable capital (for calculation purposes) of only DEM [...] (EUR [...]), and, secondly, on the payment in 1992 by WestLB of DEM [...] (EUR [...]) for future pension entitlements of Wfa staff, which is taken as remuneration paid by WestLB to the Land in that year.


Afin que la Communauté puisse s'assurer que les « normes de sécurité uniformes » exigées par cette disposition, sont effectivement appliquées, les normes de base pour la radioprotection doivent être complétées par des normes communes de sûreté dans la mesure où cela s'avère nécessaire pour écarter les périls pour la vie et la santé des populations.

In order for the Community to ensure that the uniform safety standards as required by this provision are applied, these basic standards for radiation protection must be supplemented by common safety standards to the extent necessary to eliminate hazards to the life and health of the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette définition cela toucherait effectivement ->

Date index: 2023-01-08
w