Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Traduction de «cela peut effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


dans la mesure où cela peut s'appliquer

in so far as applicable


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a eu des retards dans le passé, mais revenir au point d'en faire une politique d'intérêt public, si cela peut effectivement être vérifié, ce qui me semble possible, il s'agirait alors de l'argument qui justifierait la présentation de cette question à la Cour d'appel, qui déterminerait alors s'il existe effectivement le devoir constitutionnel d'offrir des conseils et si le conseiller en chef de la Couronne fait preuve de négligence en ne fournissant pas ces conseils.

There have been delays in the past, but going back to the point about it being a public policy, if indeed that can be verified, which I think it can, then that would be the argument for going to the Court of Appeal and then the Court of Appeal rendering its opinion on this matter as to whether indeed there is a constitutional duty to advise and that the chief adviser to the Crown is derelict in not giving this advice.


Je ne suis peut-être pas le mieux placé pour répondre à cette question, seulement parce que j'ai surtout travaillé dans un contexte international et que je suis de retour au Canada depuis peu seulement, mais je vous dirais que si cela peut permettre de réduire le coût de ces médicaments, de 5 000 $ à un prix beaucoup plus raisonnable, cela serait effectivement très utile.

I may not be the best person to answer that question, just because my experience is very much international and I've only recently come back to Canada, but I would say if it can reduce the cost of these medications from $5,000 to something much more reasonable than that, then that would definitely make a big difference.


Si on laisse cela à des promoteurs, cela peut effectivement valoir 500 millions de dollars.

If we leave it to developers, it could be worth $500 million.


Cela changera effectivement l'ensemble de l'idéologie qu'on peut avoir sur le développement des centrales nucléaires pour faire de l'électricité.

That would effectively change the entire ideology of developing nuclear plants to generate electricity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela peut effectivement être une façon judicieuse d’utiliser notre temps de travail.

That could indeed be an efficient way of using our working time.


Nous n'étions néanmoins pas d'accord avec la Commission à propos de la protection offerte par une agence d'État telle que le HCNUR et avons estimé que cela imposait effectivement les obligations d'un État à un organisme qui ne peut pas être tenu pour légalement responsable.

We disagreed with the Commission, however, on the point of protection being afforded by a state-like agency, such as the UNHCR, and felt that this effectively imposed the duties of a state on a body that could not be held legally accountable.


Et si on arrive à penser comme cela, alors, effectivement, on peut penser que si Sharon a commis des crimes contre l'humanité, ou des crimes de guerre - je n'en sais rien et ce n'est pas à moi de le décider - nous avons maintenant à La Haye un tribunal international.

And if we manage to think like that, well, in fact, we can think that if Mr Sharon has committed crimes against humanity, or war crimes – I cannot say and it is not up to me to decide – we now have an international tribunal in The Hague.


L'amendement 44 ne peut être accepté car, si l'on prévoit que des fonds non harmonisés doivent suivre les règles "fixées par la directive" en matière d'emprunts, de prêts et de vente à découvert et de dépositaire, cela mène effectivement à une situation dans laquelle seuls quelques rares fonds, par exemple les fonds suisses, entreraient en ligne de compte pour les investissements.

Amendment No 44 cannot be accepted because, if it is prescribed that non-harmonised funds are subject to rules which have been ‘imposed by the directive’ concerning lending, borrowing, selling from an uncovered position and the third party custodian, this will indeed lead to a situation where very few funds, for example Swiss funds, would be eligible for investment.


Si une solution peut effectivement être trouvée dans une application partielle du système aux petites banques, cela pourrait toutefois aggraver le manque de transparence dans l'ensemble du secteur.

If indeed a way out is to be sought through partial application to small banks, this may exacerbate the lack of transparency in the whole area.


Effectivement, notre étude parle d'une nouvelle vision d'ensemble et cela peut effectivement se rejoindre dans ce contexte.

Our study talks about a new comprehensive vision, indeed, and that could be part of that context.




D'autres ont cherché : cela peut effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela peut effectivement ->

Date index: 2024-09-24
w