Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette déclamation qui était censée porter " (Frans → Engels) :

Cette déclamation qui était censée porter sur la justice n'avait absolument rien à voir avec ce sujet.

This rant that was supposed to be going on about justice had absolutely nothing whatsoever to do with justice.


Il s'agit ici d'une étude sur le marché de détail qui fait suite à celle de M.J. Ervin, qui était censée porter sur le marché de détail dans tout le Canada.

This is a retail study, which is a follow-up to the M.J. Ervin study, which was supposed to look at the retail market across Canada.


L'affaire de Skias était censée porter sur 100 millions d'actions d'une entreprise américaine, une coquille vide, à échanger.

No, I see that it was Mr. Martin. Skias was supposed to be a 100-million-share shell deal from a U.S. company.


Si l’autorité habilitée à conclure les contrats n’est tenue de motiver une décision de promotion ni à l’égard de son destinataire ni à l’égard des candidats non promus, elle a, en revanche, l’obligation de motiver sa décision portant rejet d’une réclamation introduite en vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut par un candidat non promu, la motivation de cette décision de rejet étant censée coïncider avec la motivation de la ...[+++]

Although the contracting authority is not obliged to give reasons for a promotion decision, either to its addressee or to the candidates who were not promoted, it is, on the other hand, obliged to state the grounds for its decision rejecting a complaint lodged pursuant to Article 90(2) of the Staff Regulations by a candidate who was not promoted, the grounds for that decision being deemed to be identical to those for the decision against which the complaint was made.


En 2005 en Écosse, les pays riches se sont engagés de manière solennelle à porter l’aide publique au développement à 50 milliards de dollars par an d’ici 2010, dont la moitié était censée revenir à l’Afrique, de manière à garantir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement fixés par les Nations unies d’ici 2015.

In 2005, in Scotland, the rich countries solemnly undertook to increase public development aid to 50 billion dollars per year by 2010, half of which was supposed to be given to Africa, so as to ensure that the Millennium Development Goals set by the United Nations for 2015 would be achieved.


Nous avons rejeté cette idée très fermement, car personne ne pouvait dire où cette agence était censée puiser son autorité ni comment l’efficacité de son travail était censée être garantie.

We rejected this very firmly, because no one was able to tell us where this agency was supposed to derive its authority from and how the effectiveness of its work was supposed to be ensured.


[50] 1) La suspension du permis de conduire; 2) l'interdiction de conduire certains véhicules; 3) l'annulation du permis de conduire, 4) la confiscation d'un ou de plusieurs véhicules appartenant au condamné; 5) l'immobilisation d'un ou de plusieurs véhicules appartenant au condamné; 6) L'interdiction de détenir ou de porter, pour une durée de cinq ans au plus, une arme soumise à autorisation; 7) la confiscation d'une ou de plusieurs armes dont le condamné est propriétaire ou dont il a la libre disposition; 8) le retrait du permis de chasser; 9) l'interdiction d'émettre des chèques; 10) la confiscation de la chose qui a ...[+++]

[50] 1) Suspension of driving licence; 2) ban on driving certain types of vehicle; 3) cancellation of driving licence; 4) confiscation of one or more vehicles belonging to the offender; 5) immobilisation of one or more vehicles belonging to the offender; 6) ban on possessing or carrying a weapon for which a licence is required for a period of up to five years; 7) confiscation of one or more weapons belonging to the offender or freely available to him; 8) withdrawal of a hunting licence; 9) ban on drawing cheques; 10) confisca ...[+++]


Sur cette question, j'ai été horrifié de lire que des inspecteurs de pêche danois sont, le mois dernier, montés à bord d'un bâtiment de pêche industrielle danois sur lequel ils ont découvert 114 tonnes de jeunes cabillauds sur une prise totale de 543 tonnes, qui était censée se composer uniquement lançons.

In that respect I was horrified to read that Danish fisheries inspectors last month boarded a Danish industrial fishing boat and discovered 114 tonnes of juvenile cod in a 543 tonne total catch that was supposed to be composed entirely of sand eels.


Même si cette conférence était censée porter sur les femmes, le document présenté parle à peine de la famille et lorsqu'il le fait, c'est souvent pour dire que c'est un foyer d'oppression et de violence.

Although the conference was supposedly about women, the document introduced barely mentions family and when it does it is often depicted as a place of oppression and violence.


La réunion était censée porter sur l'innovation dans le domaine de l'agriculture, mais elle s'est transformée en réunion sur les effets des changements climatiques sur l'agriculture, ce qui était fascinant.

It was meant to be about innovation in agriculture but turned into climate change in agriculture, which was fascinating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette déclamation qui était censée porter ->

Date index: 2023-03-07
w