Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette directive cette expérience nous servira » (Français → Anglais) :

Peut-être que ce n’est pas la directive que tout le monde aurait voulue, mais précisément parce que nous sommes d’une manière ou d’une autre contre cette directive, cette expérience nous servira dans le futur.

Perhaps this is not the directive that everyone would like, but precisely because we are all in some way against this directive, it may be able to serve us for the future.


Nous avons suffisamment l’expérience de cette question avec la stratégie de Lisbonne, et nous ne voulons pas que la stratégie 2020 soit un nouvel échec qui ne servira qu’à accroître les déceptions et l’euroscepticisme.

We have had enough experience on this issue with the Lisbon strategy, and we do not want the 2020 strategy to be another failure that only serves to increase disappointment and euroscepticism.


Deuxièmement, à mon avis, à plus long terme, il faudra poursuivre l’harmonisation, une fois que nous aurons acquis de l’expérience quant au fonctionnement de cette directive de manière à faciliter les achats transfrontaliers pour les consommateurs et à apporter aux entreprises une sécurité juridique totale quant à leurs obligations lorsqu’elles proposent ces crédits dans d’autres États membres.

Second, in my opinion in the longer term further harmonisation is needed once we have gathered experience on the working of this directive so as to make it easier for consumers to shop across borders and to give full legal certainty to businesses on their obligations when offering these credits in other Member States.


De même, compte tenu de notre expérience de l'élaboration de cette loi, nous souhaiterions qu'on stipule clairement dans la loi que nos Premières nations participeront directement à l'élaboration des règlements.

As well, in light of our experience with the development of this act, we would like explicit assurance in the act that our first nations will be directly involved in the development of the regulations.


Dans ce contexte, cette consultation joue un rôle essentiel car nous ne pourrons savoir où le bât blesse et quelle mesures doivent être prises pour y remédier que si les parties directement intéressées nous parlent de leurs expériences".

We can only know where things are going wrong, and where necessary take measures to put them right, if those on the front line tell us about their experiences".


L'expérience que je peux avoir de notre Assemblée me conduit à penser que nous devrons, au cours de cette présidence, progresser dans un certain nombre de directions dont je ne ferai que citer brièvement celles qui me semblent prioritaires et sans préjuger aujourd'hui du résultat des débats ouverts que j'aurai à coeur de favoriser à leur sujet.

My experience in our Assembly leads me to think that in the course of this Presidency, we must make progress in a number of directions. I shall briefly mention those which seem to me to be worthy of priority, without anticipating the outcome of discussions already under way and which I shall be intent on encouraging.


Mais nous aurons, Mesdames et Messieurs les Députés, à réfléchir à cette voie européenne et plus directe lorsque nous parlerons, par exemple, de la clarification des tâches législatives du Conseil, ou lorsque nous ferons le bilan des expériences qui ont d'ores et déjà été menées en commun dans le cadre des travaux avec le Parlement européen et avec les parlements nation ...[+++]

However, ladies and gentlemen, we will have to consider the more direct European option when we discuss, for example, the clarification of legislative tasks of the Council, or when we assess the experiments which have already been carried out collectively as part of the work with the European Parliament and the national parliaments.


En dépit des plaidoyers éloquents de l'Organisation internationale de perspective mondiale et d'Amnistie Internationale, qui nous ont fait part en comité de leur expérience directe avec des enfants qui avaient été recrutés de force, je ne crois pas que nous devrions priver les jeunes Canadiens de la possibilité de servir leur pays et leurs collectivités locales, de développer des compétences qui leur seront utiles tout au long de l ...[+++]

I do not believe, in spite of the eloquent appeals of World Vision and Amnesty International who spoke to us in committee out of their direct experience with child soldiers who had been forcibly recruited, that we should deny young Canadians the opportunity they seek to serve their country and local communities, to develop skills that will prove valuable throughout their adult lives, and to earn a little money and some benefits alo ...[+++]


Cette expérience nous servira lorsque nous négocierons de nouveaux accords commerciaux.

In the next agreements we negotiate we will take that experience with us.


Voilà pourquoi nous savons que si le gouvernement fédéral verse de l'argent directement à l'établissement, cet argent servira directement à l'entreprise de recherche et consolidera cette entreprise.

That's why we know if it's paid directly by the federal government to the institution, it will be used by the research enterprise in the institution and will strengthen that enterprise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette directive cette expérience nous servira ->

Date index: 2023-11-22
w