Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dernière ne saurait être jugée peu significative car elle " (Frans → Engels) :

En tout état de cause, cette dernière ne saurait être jugée peu significative car elle représente un pourcentage considérable des exportations totales vers l'Union au cours de la période d'enquête.

In any event, the latter cannot be considered as immaterial as represents a sizeable percentage of total exports to the Union in the investigation period.


Cette dernière a sursis à statuer, car elle a jugé nécessaire de redemander la levée de l'immunité deViktor Uspaskich, réélu dans l'intervalle député au Parlement européen.

That court has now suspended the proceedings because in the meantime Viktor Uspaskich has been re-elected as a Member of the European Parliament, as a result of which the court of appeal deemed it necessary to request a waiver of the Member’s immunity again.


6. observe en même temps que la pauvreté continue d'être un problème dans ces pays et qu'elle touche particulièrement les femmes, les personnes peu qualifiées, les zones rurales et les groupes ethniques ou religieux minoritaires; juge nécessaires, pour cette raison, une meilleure répartition des richesses et la promotion à tous les niveaux de la justice sociale car les inégalités gênent la ...[+++]

6. Also notes that poverty continues to be a problem in these countries and that it mainly affects women, the poorly-skilled, rural areas and minority ethnic or religious groups; therefore sees a need to improve the distribution of wealth and promote social justice at all levels, since inequality impedes economic growth and the attainment of the millennium goals and may give rise to social conflicts;


Cette dernière région est touchée par une pollution significative, car elle ne dispose pas d’un réseau d’égouts complet.

This is where significant pollution occurs, as this part of the country lacks a completed sewerage system.


Tout bien pesé, la Commission considère cette dernière possibilité comme la plus avantageuse car elle permettrait de réaliser des économies budgétaires significatives et d’accroître les débouchés du moût.

On balance, the Commission considers the latter option to be the most advantageous since it would result in significant savings in the budget and increase the outlets for must.


Tout bien pesé, la Commission considère cette dernière possibilité comme la plus avantageuse car elle permettrait de réaliser des économies budgétaires significatives et d’accroître les débouchés du moût.

On balance, the Commission considers the latter option to be the most advantageous since it would result in significant savings in the budget and increase the outlets for must.


Je signalerais que, si nous adhérons à la convention et que nous nous joignons à la cour, cette dernière sera renforcée de deux façons: premièrement, nous contribuerons à la renforcer financièrement, car elle n'est pas riche et a besoin de toute l'aide qu'elle peut obtenir; deuxièmement, nous serons en mesure de fournir des juges, ce qui ...[+++]

I would note that if we do adhere to the convention and join the court, the court will be strengthened in two ways: first, financially because we will be contributing to it, and it is not a rich court; it needs all the support it can get; and, second, by being able to furnish judges to it, which some of the witnesses before the committee suggested would be useful to the court.


Il est également urgent d'examiner l'ensemble de la chaîne qui a permis à cette tragédie de se produire, parce qu'il faut signaler que certaines compagnies pétrolières avaient refusé ce bateau, dès 1997, car elles le considéraient comme dangereux et peu sûr ; parce qu'il faut dire que ce bateau a été soumis pour la dernière fois à une inspection sur le territoire de l'Union européenne, con ...[+++]

The chain of events leading to the disaster must also be traced. It should be borne in mind that back in 1997 a number of oil companies rejected this vessel, on the grounds that it was dangerous and unsafe. It appears that the last time the vessel underwent an inspection as required in the European Union under the Paris Memorandum was in 1999. Furthermore, the vessel had put into two European ports before this summer. Regrettably, in neither of these was it inspected as required.


Comme nous sommes un peu plus prudents ces derniers temps sur la question de savoir si l’Union européenne, en particulier sa partie communautaire, a le droit de faire tout ce qu’elle veut, la commission des affaires intérieures a clairement jugé qu’elle soutenait politiquement cette procédure, mais qu’elle ne voyait pas de base ...[+++]

As we have been rather more careful recently about whether the European Union and in particular the Community aspect of it can do everything it would like to do, we in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs were firmly of the opinion that while we support the legal objective pursued by the initiative, we can see no legal basis for it.


Les gens nous disent que l'on ne peut pas remplacer une personne par une machine, peu importe la qualité de cette dernière, car elle ne fonctionne pas toujours — elle peut tomber en panne ou être défectueuse au moment où on a le plus besoin d'elle.

We are hearing from the people that you cannot replace a person with a machine, no matter how good they are, because they do not always work; just when you need them the most, they can have a malfunction or breakdown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière ne saurait être jugée peu significative car elle ->

Date index: 2023-01-03
w