La question que je me pose, est d'arriver à concilier cette perception et les avantages indéniables que j'ai moi-même décrits, à savoir que cela permet de conserver des emplois et des retombées économiques, de conserver la réputation dont une ville jouit partout en Amérique du Nord parce qu'elle possède une équipe sportive professionnelle, et de garder les recettes fiscales en accordant une concession fiscale quelconque.
The question mark in my mind is balancing those difficult optics against undoubtedly the benefits that I myself have sat here and described, which is that you can keep those jobs, keep that economic activity, keep that stature of being talked about all over North America because you have professional sports teams, and keep the tax revenues by giving some sort of a break.