Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée sachent exactement » (Français → Anglais) :

La fuite est un acte différent, elle manifeste une intention différente, et je pense qu'il est important que les commissions de libération conditionnelle, les juges et les procureurs de la Couronne qui seront amenés à être confrontés avec un individu un jour ou l'autre sachent exactement ce que cette personne a fait dans le passé.

It is a different action, it is a different intent, and I think it is important that parole boards, judges and Crown prosecutors, who will deal with someone later on down the road, be aware of what exactly it is that someone has done.


Il serait bon que les membres de cette Assemblée sachent exactement le volume d’émissions produit lorsqu’ils se rendent à Bruxelles ou à Strasbourg en voiture, en train ou en avion.

To us in this House, it would be useful to know exactly what the CO2 emission is when we travel to Brussels or Strasbourg by car, train or plane.


– (EN) Madame la Présidente, pourriez-vous éclairer un peu cette Assemblée, vu l’heure, afin que ceux d’entre nous qui ont posé des questions sachent exactement quelle sera la procédure?

– Madam President, could you offer the House a little guidance, in view of the time, so that those of us who have tabled questions know exactly what the procedure will be?


traiter les plaintes des citoyens le plus rapidement possible ¾ en tant qu'institution chargée de promouvoir la bonne administration, le médiateur doit traiter les revendications des citoyens dans les meilleurs délais; s'assurer que les citoyens sachent exactement vers qui s'adresser pour traiter leurs plaintes ¾ il s'agit d'une information vitale permettant de diriger les plaignants vers l'organisme le plus apte à traiter leurs plaintes; travailler conjointement afin de traiter les plaintes des citoyens le plus efficacement possible ¾ cette coopérati ...[+++]

to deal with citizens' complaints as quickly as possible ¾ as the institution charged with promoting good administration, the ombudsman must handle citizens' grievances in a timely manner; to ensure that citizens know exactly whom to turn to with their complaints ¾ this is vital so that complaints are sent directly to the body best placed to deal with them; to work together to resolve citizens' complaints effectively ¾ this co-operation includes the transfer of complaints, where appropriate, and the exchange of information via th ...[+++]


Je veux que les membres de cette Assemblée sachent que les principaux journaux ont supporté le "oui" pour l'Europe orientale.

I want the people of this House to know that every major newspaper supported a ‘yes’ for eastern Europe.


Je veux que les membres de cette Assemblée sachent qu'une grande partie de la population qui a voté "non" croyait qu'elle ne nuirait pas aux intérêts des pays d'Europe Orientale.

I want this House to know that a large number of the people who voted ‘no’ believed that they were doing no damage to the interests of the eastern European countries.


Le sénateur Angus: .demander au gouvernement de nommer, sans délai, une commission d'enquête complète pour faire la lumière sur toute cette affaire afin que les Canadiens puissent connaître les détails et sachent exactement ce qui est arrivé à leur argent durement gagné?

Senator Angus: — ask the government to appoint, without delay, a full commission of inquiry into this affair so that Canadians can know the details of what in fact happened to their hard-earned money?


Je voudrais aussi que vous informiez les groupes politiques qui ont signé cette proposition de résolution afin qu'ils sachent exactement ce qui s'est passé, s'il s'agit d'une erreur technique de ceux qui l'ont présentée ou d'une erreur de ceux qui l'ont acceptée.

And also, I would ask you to inform the political groups who have signed this motion for a resolution so that they may know exactly what has occurred: whether it was a technical error on the part of those who presented it or whether it was a technical error on the part of those who allowed it.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, nous disons aux Canadiens que nous inscrivons cette dépense dans les livres pour que les Canadiens sachent exactement en quoi consistent nos responsabilités et à combien s'élèvera notre dette relativement à un programme en particulier.

Senator Graham: Honourable senators, we are telling Canadians that we are booking this item so that Canadians will know exactly what our responsibilities are and what our indebtedness will be with respect to a particular program.


Deux représentants du Parti réformiste participaient à cette réunion où nous avons déclaré, à l'unanimité, vouloir que le Comité permanent des transports de la Chambre des communes examine cette question de façon aussi approfondie que possible, recueille le plus d'informations possible et se penche sur celles-ci dans les meilleurs délais, de sorte que les députés et les Canadiens sachent exactement comment a été conclue cette entente qui empiète sur leurs droits.

The Reform Party had I think two representatives there and we agreed unanimously that what we want the transport committee of the House of Commons to do is go into as much detail as we possibly can, to get as much information as we possibly can, to put it out on the table as fast as we can so that through this medium people in this House and people in this country will know exactly what kind of process was ongoing to strike that kind of deal that interfered with the rights of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée sachent exactement ->

Date index: 2024-03-22
w