Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions sachent exactement » (Français → Anglais) :

– (EN) Madame la Présidente, pourriez-vous éclairer un peu cette Assemblée, vu l’heure, afin que ceux d’entre nous qui ont posé des questions sachent exactement quelle sera la procédure?

– Madam President, could you offer the House a little guidance, in view of the time, so that those of us who have tabled questions know exactly what the procedure will be?


Monsieur le Président, je vais lire les questions pour que les gens sachent exactement quelles questions ont été posées dans ce référendum. Elles étaient simples et directes.

Mr. Speaker, I will read the questions just so people will know exactly what questions were asked in this plebiscite.


(44) Compte tenu de la nature spécifique des services de médias audiovisuels, et en particulier de l'influence que ces services exercent sur la manière dont le public se forme une opinion, il est essentiel que les utilisateurs sachent exactement qui est responsable du contenu des services en question.

(44) Because of the specific nature of audiovisual media services, especially their impact on the way in which people form their opinions, it is essential for users to know exactly who is responsible for the content of the services.


(44) Compte tenu de la nature spécifique des services de médias audiovisuels, et en particulier de l'influence que ces services exercent sur la manière dont le public se forme une opinion, il est essentiel que les utilisateurs sachent exactement qui est responsable du contenu des services en question.

(44) Because of the specific nature of audiovisual media services, especially their impact on the way in which people form their opinions, it is essential for users to know exactly who is responsible for the content of the services.


(29) Compte tenu de la nature spécifique des services de médias audiovisuels, et en particulier de l'influence que ces services exercent sur la manière dont le public se forme une opinion, il est essentiel que les utilisateurs sachent exactement qui est responsable du contenu des services en question.

(29) Because of the specific nature of audiovisual media services, especially the impact of these services on the way people form their opinions, it is essential for users to know exactly who is responsible for the content of these services.


Le ministre collaborera-t-il avec les provinces et discutera-t-il sérieusement de la question avec elles afin qu'elles sachent exactement ce que le gouvernement fédéral compte faire et qu'elles puissent planifier à plus long terme leur propre plan de réduction de leur déficit?

Will the minister deal with that question in full co-operation and full discussion with the provinces so that the provinces know what the actions of the federal government will be? They could therefore plan on a longer term basis their deficit reduction programs in co-operation with the federal government.


Cependant, dans l'esprit de ces négociations, comme les municipalités et les gouvernements autochtones s'affrontent sur des questions de zonage et que le développement économique concerne à la fois les municipalités et les Premières Nations, j'ai fait une simple déclaration, sans établir de politique, pour préciser que les municipalités devraient être invitées, dans la mesure du possible, à participer aux négociations de façon ouverte et transparente afin qu'elles sachent exactement ce qui se passe et où elles se situent dans ces ques ...[+++]

However, in the spirit of these negotiations, because municipalities are concerned about zoning where they abut aboriginal lands and economic development where it affects both the municipalities and the First Nations, I put forward, as a statement not as a policy, that where possible municipalities should be invited in an open and transparent mode so they will know exactly what is happening, and they will know exactly where they fit into the mosaic.


Cette question est certes soulevée dans les médias locaux autour d'Ottawa et je pense qu'il est essentiel que les députés sachent exactement où on en est maintenant.

That issue has certainly been raised in the local media around Ottawa and it is essential that members have the most up to date information.


En réponse à la suggestion du sénateur Fraser, on devrait aborder cette question dans le manuel, particulièrement pour les présidents, afin qu'ils sachent exactement comment nouer une relation avec les experts-conseils, les témoins, le comité, et cetera. parce que je crois qu'il incombe au président et au vice-président du comité de le faire.

When you are addressing Senator Fraser's suggestion, this should be addressed in there, particularly for the chairs, that they know exactly how to develop this relationship between consultants and witnesses and the committee and so forth because I think it is the responsibility of the chair and the deputy chair of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions sachent exactement ->

Date index: 2024-06-19
w