Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée nous devons vigoureusement défendre " (Frans → Engels) :

Dans cette Assemblée, nous devons vigoureusement défendre les prérogatives du Parlement, qui a été démocratiquement élu et qui représente tous les citoyens européens.

Here in this Chamber, we must vigorously defend the prerogatives of Parliament, which has been democratically elected and represents all European citizens.


Je pense que nous avons le devoir, envers nos forces militaires, de dire qu’en tant que Canadiens — nous devrions faire participer le public à cette définition —, voici quelles sont les menaces que nous percevons contre notre pays et contre lesquelles nous devons nous défendre.

I think we owe it to our military services to say, as Canadians we should involve the public in defining this as well that this is what we see as the threats to our country that we need to defend ourselves against.


Nous devons commencer par lutter nous-mêmes contre la corruption et lorsque nous adoptons les différents textes législatifs dans cette Assemblée, nous devons nous assurer qu’ils sont toujours transparents, que les décisions prises se fondent sur des critères clairs et que les conflits d’intérêts sont évités, afin de garantir une transparence maximale quant aux dépenses de l’Union européenne, ainsi que des contrôles systématiques et ...[+++]

We should start by fighting corruption ourselves and, when we come to adopt the various legal texts in this Chamber, we should ensure that they are always transparent, that there are clear criteria for taking decisions and that conflicts of interest are avoided, in order to ensure maximum transparency in EU spending and to ensure systematic and ongoing checks.


C'est cette Europe nouvelle que nous devons continuer à construire, étape après étape, pour ramener la croissance durable sur notre continent et être en mesure de continuer à défendre nos valeurs et nos intérêts sur la scène internationale.

It is this new Europe which we must continue to build, step by step, to bring sustainable growth back to our continent and to be able to continue to defend our values and interests in the international arena.


J'estime que nous devons le défendre vigoureusement et intensifier nos efforts pour défendre le système de gestion de l'offre grâce auquel ces secteurs ont été non seulement sauvegardés, mais encore renforcés.

I believe we need to make a vigorous defence of it and reinforce our efforts to defend the system of supply management that has preserved and strengthened those sectors.


En ce sens, je voudrais également m'adresser à mes collèges du parti populaire européen - et je demande à M. Poettering de m'écouter - car ce que nous défendons dans cette Assemblée, nous devons le défendre en dehors.

In this respect I would also like to address my colleagues in the European People’s Party – and I would ask Mr Poettering to listen to me – because what we advocate in this Assembly, we should also advocate outside it.


Comme le requiert la majorité des groupes de cette Assemblée, nous devons cesser d'appliquer les décisions prises, que ce soit par l'Union et les États-Unis ou uniquement par ces derniers, et tenter de parvenir cette fois à un accord de nature à garantir le traitement sécurisé de nos données, grâce aux moyens de pression dont nous disposons et à notre législation - qui doit prévaloir. Nous devons en outre correctement informer le Parleme ...[+++]

As most of the groups in this House are calling for, we must stop implementing decisions that have been taken, either by the Union together with the United States or by the United States alone, and attempt this time to conclude, with the means of pressure available to us and with our legislation – which must prevail – an agreement that ensures the secure processing of our data and correctly inform Parliament and, above all, our cit ...[+++]


Je pense que nous devons également défendre ici que cela fait déjà des années que la Commission et le Parlement font leur devoir, que nous avions pronostiqué cette crise et que nous devons continuer à insister non seulement sur l’enquête concernant les responsabilités mais aussi sur la nécessité de répondre aux inquiétudes de nos citoyens.

I think that here too we must defend the Commission and Parliament and say that for several years we have done our duty, we predicted this crisis and we must continue to insist not only on the investigation into those responsible, but on the need to respond to the concerns of our fellow citizens.


Nous devonsagir vigoureusement et par tous les moyens à notre disposition pour défendre les droits de l'homme et les droits civils et religieux.

We have to react forcefully and with all available means to defend the principles of human, civil and religious rights.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, nous remercions la ministre et nous nous félicitons de cette déclaration : les opinions exprimées dans notre honorable assemblée seront communiquées et, espérons-nous, défendues vigoureusement à la table du Cabinet.

Senator Kinsella: Honourable senators, we thank the minister and welcome her declaration that the views that are expressed in this honourable house will be brought forward, and hopefully advanced and defended vigorously around the government table.


w