Et peut-être pourrez-vous me dire, en ironisant: «Mais n'êtes-vous pas députée du Bloc québécois?» Oui, monsieur le
Président, mais, en cette matière comme en tant d'autres, l'opposition officielle a joué son rôle parce que, quand nous somme
s ici, d'abord nous défendons les intérêts du Québec
dans ce Parlement, mais aussi les intérêts des Québécoises et des Québécois sont, dans cette matière, touchés au même titre que les intérêts des Canadiennes et des Canadiens dans les
...[+++]provinces Atlantiques ou de celles et de ceux à la grandeur du Canada qui seront touchés par cette réforme de l'assurance-chômage (1205) Cette réforme de l'assurance-chômage a un impact économique et canadien.
And you might look at me and consider it ironic, coming from a member of the Bloc Quebecois. Yes, Mr. Speaker, but on this issue, as on so many others, the official opposition has fulfilled its function because, when we are here, we are defending not just Quebec's interests in this Parliament, but also the interests of Quebecers, which are just as affected as Canadians in Atlantic Canada or anywhere else in Canada by this UI reform (1205) This reform has an impact on the economy and on Canada.