Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée aura fini » (Français → Anglais) :

Cette session aura pour objet d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs définis dans la déclaration politique adoptée lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux drogues (UNGASS) en juin 1998 et d'examiner la manière de surmonter les difficultés rencontrées.

This session will assess the progress made in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted at the UN General Assembly Special Session on Drugs (UNGASS) held in June 1998 and examine how the obstacles encountered may be overcome.


Ce programme d'action d'Addis-Abeba ouvrira la voie à deux autres événements importants cette année: l'Assemblée générale des Nations unies à New York en septembre, qui fixera la liste des objectifs de développement durable (ODD), et la conférence des parties sur le changement climatique (COP) des Nations unies, qui aura lieu à Paris en décembre.

This Addis Ababa Action Agenda will pave the way for two other milestones this year: the UN General Assembly in New York in September, which will decide on the list of Sustainable Development Goals (SDGs), and the UN Conference of the Parties on Climate Change (COP) in Paris in December.


Même si cette Assemblée aura fini son travail après le vote de demain, il restera encore beaucoup à faire par les États membres, la Commission et, avant tout, par la communauté scientifique.

Although this House’s work will be done once we have voted tomorrow, much remains to be done – by the Member States, by the Commission, and, above all, by the research community.


Même si cette Assemblée aura fini son travail après le vote de demain, il restera encore beaucoup à faire par les États membres, la Commission et, avant tout, par la communauté scientifique.

Although this House’s work will be done once we have voted tomorrow, much remains to be done – by the Member States, by the Commission, and, above all, by the research community.


Voilà pourquoi le projet de loi est absurde et très boiteux: dès que cette personne aura fini de purger sa peine en Pennsylvanie, les États-Unis la déporteront vers le Canada, qui est obligé de la recevoir.

This the major flaw and absurdity of the bill. When those people finish their sentence in Pennsylvania, the first thing the United States is going do is deport those offenders back to Canada and Canada has no choice but to receive them.


Quand elle aura fini d'assister à toutes les fêtes en l'honneur de son départ à la retraite — qui semblent sans fin — on peut s'attendre une fois de plus à entendre parler de Marilyn Trenholme Counsell — sénateur, docteur, membre d'assemblée législative, ministre et lieutenante- gouverneure — et des efforts qu'elle déploie pour bâtir un Canada et un Nouveau-Brunswick meilleurs pour tous les citoyens.

Once she finishes the round of retirement parties, which seem to be endless, we can expect to hear again from Marilyn Trenholme Counsell — the senator, good doctor, the MLA, the cabinet minister, the lieutenant-governor — as she continues to work toward a better Canada and a better New Brunswick for all citizens.


J’espère que nous prendrons cette décision demain, que nous avancerons vers Copenhague et qu’en cours de route, nous rallierons d’autres personnes pour qu’au final, nous proposions un paquet sur le changement climatique qui reflète les efforts que chaque membre de cette Assemblée aura fournis.

Tomorrow I hope we will make that decision, we will start the walk towards Copenhagen and along the way we will get some other people to join us and, at the end of the day, deliver a climate change package that is worthy of the effort that has been put into this by everybody in this House.


J'espère que, lorsque la Chambre aura fini de voter sur cette motion aujourd'hui, elle dirigera alors son attention vers les très graves pertes d'emploi qui frappent les secteurs manufacturier et forestier dans notre pays et qu'elle s'attaquera à certains des graves problèmes avec lesquels les gens se débattent au quotidien dans leurs collectivités.

I hope that when the House finishes voting on this motion today, it could turn its attention to some of the very serious manufacturing and forestry sector job losses facing our country and deal with some of the serious issues that really impact people in their communities each and every day.


Il se peut qu'il y ait des points d'accord ou de désaccord sur certains thèmes, mais il s'agit réellement d'une période cruciale et j'espère que l'Assemblée aura la volonté, par le biais de ses mécanismes et des groupes, d'explorer et de créer cette plate-forme et d'exprimer cette nouvelle Europe d'un point de vue parlementaire.

They may be voices of accord or discord on some of the issues, but it is a really vital time and I hope the House will find within its mechanisms, and through the groups, a willingness to explore and create this platform, to express in a parliamentary sense this new Europe.


Si nous voulons mettre en œuvre l'agenda des réformes que vous avez évoqué, cette Assemblée aura besoin d'un esprit de corps.

If we are to carry out the reform agenda that you have discussed, then we need an esprit de corps in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée aura fini ->

Date index: 2024-07-24
w