Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette allocation soit vraiment universelle " (Frans → Engels) :

4. La Commission est habilitée à adopter, en conformité avec l'article 33, des actes délégués concernant les conditions de détermination du montant maximal annuel pouvant être alloué à ces mesures pour le financement des études, des projets de démonstration, de la formation et de l'assistance technique, pour autant que cette allocation soit raisonnable et proportionnée.

4. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 33, concerning the conditions for determining the annual maximum amount which may be allocated to measures for financing studies, demonstration projects, training and technical assistance, provided that such allocation is reasonable and proportionate.


46. affirme de nouveau qu'il importe que l'examen périodique universel soit vraiment universel, si l'on souhaite obtenir une connaissance approfondie de la situation des droits de l'homme dans tous les États membres de l'ONU et souligne une fois de plus l'importance de ce deuxième cycle d'examen axé sur la mise en œuvre des recommandations approuvées pendant le premier cycle; demande toutefois à nouveau que les recommandations qui n'ont pas été approuvées par certains Éta ...[+++]

46. Reaffirms the importance of universality of the UPR, with a view to arriving at a full understanding of the human rights situation in all UN member states, and reiterates the continued importance of this second cycle of review focusing on the implementation of the recommendations accepted during the first cycle; calls again, however, for the recommendations that were not accepted by states during the first cycle to be reconsid ...[+++]


Malgré cette évolution encourageante, les banques universelles se taillent toujours la part du lion dans le financement des entreprises (dans UE-11, les financements bancaires ont atteint 212% du PIB contre 47,9% pour les financements par capitaux propres, soit l'inverse pratiquement des États-Unis où les premiers ont représenté 62,5% du PIB, contre 160% pour les seconds).

Despite these encouraging developments, universal banks still account for lion's share of corporate financing (in 1999, EU-11 bank assets amounted to 212% of GDP compared with a corresponding figure of 47.9% for equities: almost the inverse of the US where equities amount to 160% of GDP and bank assets correspond to 62.5%°).


D’ici trente mois, cette directive sera appliquée et il faudra que nous soyons vigilants, tous, dans nos États membres pour que cette directive soit vraiment en faveur du droit des patients.

In 30 months’ time, this directive will be applied, and we will all need to be vigilant in our Member States to ensure that it really does promote patients’ rights.


À moins que cette erreur ne soit rectifiée, la Commission s’oppose donc à l’allocation prévue pour cette installation.

The Commission therefore objects to the allocation to this installation unless this error is corrected.


Sur cette base, Monsieur le Commissaire, relancez le débat à l’Écofin, exigez cette feuille de route que vous leur avez suggérée et revenez vers nous sur la base des propositions, de nos propositions, que vous aurez défendues pour que, demain, l’euro soit vraiment au service de la croissance et de l’emploi.

On this basis, Commissioner, relaunch the debate at Ecofin, demand this road map that you have suggested to them, and realign yourself with us on the basis of the proposals, of our proposals, that you will have endorsed so that, in future, the euro really serves growth and employment.


Je soutiens l’idée selon laquelle la Bulgarie devrait pouvoir adhérer à l’Union européenne, mais je ne pense pas à ce stade qu’elle soit vraiment prête à cette adhésion ou que l’Union soit prête à l’accueillir.

I support the idea that Bulgaria should be able to join the EU, but I do not believe at this point in time either that they are really ready for membership or that the Union is ready to receive them.


1. Chaque État membre veille à ce que la prestation du service universel soit assurée et notifie à la Commission les mesures qu’il a prises pour remplir cette obligation.

1. Each Member State shall ensure that the provision of the universal service is guaranteed and shall notify the Commission of the steps it has taken to fulfil this obligation.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant que personne humaine, avec tout ce que cela implique ; enfin, troisièmement, l'approfondissement du conc ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concep ...[+++]


Bien qu'elle ne soit pas appliquée de manière universelle, cette notion a déjà été prise en considération dans de nombreux accords établis en collaboration avec les partenaires sociaux.

This understanding, albeit not universal, can already be observed in many agreements drawn up with the involvement of social partners.


w