Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet esprit nous ne pouvons rester insensibles " (Frans → Engels) :

Dans cet esprit, nous ne pouvons rester insensibles au sort qui est réservé à un certain nombre de communautés chrétiennes à travers le monde.

This being so, we cannot remain indifferent to the fate awaiting a number of Christian communities throughout the world.


Nous ne pouvons toutefois pas rester inactifs et attendre que des progrès technologiques potentiellement importants émergent des laboratoires et soient ensuite commercialisés après un parcours souvent long et difficile.

But, at the same time, we cannot sit back and wait for such potentially game-changing breakthroughs to emerge from the laboratories and make the often long and arduous journey to market.


Nous ne pouvons gérer efficacement l'asile et les migrations en Europe et préserver l'Espace Schengen que si nous œuvrons tous ensemble dans un esprit de solidarité et de responsabilité».

We can only effectively manage asylum and migration in Europe, and preserve the Schengen area, if we all work together in a spirit of solidarity and responsibility".


«Nous ne pouvons pas rester les bras croisés quand nos producteurs et consommateurs font l'objet de pratiques commerciales déloyales.

"We cannot sit on our hands seeing our producers and consumers being hit by unfair trading practices.


S'il survient de graves problèmes à nos frontières extérieures, nous ne pouvons pas rester les bras croisés.

If there is a serious problem at our external border, we cannot stand aside and do nothing.


Les images de la réunification gardent toujours une force particulière parce qu'elles nous rappellent ce que nous pouvons accomplir pour une Europe de paix, de liberté, d'équité et de prospérité si nous réfléchissons et agissons au-delà des frontières, que ce soit les frontières géographiques ou celles qui existent dans les esprits».

The images of reunification remain powerful because they remind us what we can accomplish if we think and act beyond the borders on maps and in minds, for a Europe of peace and freedom, of fairness and prosperity".


L'Union européenne ne peut rester insensible devant cette nouvelle et pressante exigence, si nous voulons vraiment protéger la mémoire et garantir le futur du septième art.

Well then, the European Union cannot remain insensitive to this additional urgent need if we genuinely want to preserve the past heritage and guarantee the future of cinema.


Vous avez raison : nous ne pouvons y rester insensibles.

You are right, we cannot remain insensitive.


Nous ne pouvons ni rester insensibles face à cette réalité ni passer sous silence le manque de volonté politique de l'Union européenne et de ses États membres au moment de traduire en enveloppes budgétaires la rhétorique des grandes déclarations.

Given this situation, we cannot close our eyes, nor ignore the lack of political will of the European Union and its Member States when it comes to translating the rhetoric of great declarations into budgetary contributions.


S'il s'avère que ces substances chimiques multiplient les probabilités de certains cancers, diminuent la fertilité ou menacent la vie à naître, nous ne pouvons rester les bras ballants.

If these chemical substances really cause an increase in certain types of cancer, reduce fertility or threaten unborn life, something has to be done about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet esprit nous ne pouvons rester insensibles ->

Date index: 2025-03-06
w