Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez raison nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, on va discuter de la plupart des questions que vous avez soulevées dans le contexte des négociations commerciales internationales, mais vous avez raison d'insister: quoi que nous fassions, il semble que les États-Unis aient systématiquement des moyens de contourner les obstacles.

A lot of the issues you raise really have to be discussed in the context of international trade negotiations, but you're right to put your finger on it: no matter what we do, it just seems the U.S. has other ways of getting around things.


Notre capacité d'agir est limitée; il me semble donc que vous avez raison de dire que nous devons faire preuve de créativité dans le domaine du service ferroviaire voyageurs au Canada, sinon nous serons ici de nouveau dans dix ans, si nous avons de la chance, à débattre des mêmes problèmes.

If we're working within a finite set of constraints, it seems to me that you're right that we have to start being more creative about what we do with passenger rail service in Canada or we're going to be at this committee again, if we're lucky, 10 years from now, debating and mired in the same problems.


Monsieur le Président, vous avez raison. Je demande au ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles de nous expliquer comment nous pourrions lui faire confiance quand il nous dit de ne pas parler de partisanerie, alors que nous voyons qu'il a favorisé un certain pan de l'histoire jusqu'ici sur le plan promotionnel.

I am asking the Minister of Canadian Heritage and Official Languages to explain to us how we can trust him when he is telling us not to talk about partisanship, although we see that he has favoured a certain part of our history so far, in terms of promotion.


- Vous avez raison, nous avons déjà envoyé une mission et je reconnais le caractère formidable de cette mission puisque vous avez travaillé dessus.

– (FR) You are right, we have already sent a mission and I acknowledge the formidable character of that mission, seeing that you worked on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez souligné à juste titre que les droits de l’homme ne pouvaient être absents de ce texte, quel que soit le texte auquel nous aboutissons, et vous avez raison sur ce point ainsi que sur les autres éléments que vous avez mentionnés.

You have quite rightly emphasised that human rights cannot be missing from this text, whatever the text decided, and that is quite right, as are the other elements you referred to.


Espérons que l’UE ait l’aplomb de déclarer à la Chine: «Nous vous apprécions, nous aurons des échanges économiques, mais nous ne coopérerons pas avec vous et nous ne vous dirons pas que vous avez raison lorsque vous avez tort».

Hopefully, the EU will get the nerve to say to China, ‘we love you, we will trade with you, but we will not cooperate with you or say you are right when you are wrong’.


Ces réserves ont aussi généré des intérêts, mais nous sommes sur le point de les épuiser, donc vous avez raison nous irons aux marchés financiers pour émettre d'autres bonds si nous voulons créer du capital fixe supplémentaire.

Those reserves have also thrown off some interest income, but we're about to deplete that, so you're right then we go into the financial markets to float additional bonds for any additional capital construction that we need to accomplish.


Si nous entreprenons l'élargissement sur la base de ces structures, elle ne peut pas être arrêtée - vous avez raison sur ce point, Monsieur Verheugen - et elle est nécessaire et juste sur le plan historique.

If we proceed with enlargement on the basis of such structures, it will be incapable of being delayed – on which point, Mr Verheugen, you are right – and will, furthermore, be necessary and historically right.


Deuxièmement, Madame la Présidente en exercice du Conseil, vous avez raison d’indiquer que nous avons besoin d’une restructuration.

Secondly, Madam President-in-Office, you rightly referred to the fact that restructuring is necessary.


Nous allons terminer notre politique sur les déplacements et ensuite, pour assurer une cohérence, je crois que vous avez raison, David, nous devrions sans doute essayer de conserver le même groupe pour passer à l'examen du RAS, de sorte que les membres seront au courant de ce qui nous est familier et qui fait l'objet d'un renvoi réciproque.

We will finish our travel policy, and then, for consistency's sake, I think you are right, David, that we should probably try to keep the same group together to then do the review of the SAR so that the things that we are familiar with and that are cross-referenced we will be aware of.




D'autres ont cherché : avez raison nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez raison nous ->

Date index: 2022-06-10
w