Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet avis devrait également " (Frans → Engels) :

C'est une défense qui à notre avis devrait également s'appliquer ici.

That's a defence we would say would be applicable here as well.


L'avis devrait également critiquer la proposition de la Commission européenne de financer les partis européens dès lors qu'ils disposent d'au moins un député au Parlement européen.

The opinion is likely to criticise the European Commission's proposal to make funding dependent on a European political party having at least one MEP.


Cet avis devrait également aborder les points pour lesquels il n'a pas été possible, pendant la première étape de la procédure accélérée, d'établir des règles communes en lieu et place de pratiques nationales divergentes et pour lesquels il est donc proposé de maintenir l'applicabilité de la législation nationale des États membres, le cas échéant, à titre transitoire.

This opinion should also address those issues where, in first stage, under the accelerated procedure there was no possibility to establish common rules instead of the diverging national varieties and thus it is proposed to maintain the applicability of Member States’ national legislation, where applicable, on a transitional basis.


Cela devrait également inclure des bandes qui pourront être harmonisées à l’avenir pour les communications à haut débit sans fil, comme envisagé à l’article 3, point b), du PPSR et évoqué dans l'avis adopté par le «Radio Spectrum Policy Group» (RSPG) le 13 juin 2013 sur les défis stratégiques qui se posent à l’Europe pour faire face à la croissance de la demande de radiofréquences pour le haut débit sans fil, telles que, dans un avenir proche, les bandes de 700 MHz, de 1,5 GHz et de 3,8-4,2 GHz.

It should also extend to bands that may be harmonised in the future for wireless broadband communications, as envisaged in Article 3(b) of the RSPP and in the RSPG Opinion on "Strategic challenges facing Europe in addressing the growing radio spectrum demand for wireless broadband" adopted on 13 June 2013, such as, in the near future, the 700 MHz, 1.5 GHz and 3.8-4.2 GHz bands.


La procédure devrait également garantir à la Commission le pouvoir de réexaminer les projets d’actes d’exécution lorsque aucun avis n’est émis par le comité, en tenant compte des opinions exprimées au sein de ce dernier.

The procedure should also ensure that the Commission is able to review the draft implementing acts where no opinion is delivered by the committee, taking into account the views expressed within the committee.


La troisième décision qui nous préoccupe et qui, à notre avis, devrait également préoccuper le Parlement, est celle qui accorderait aux prisonniers le droit de voter (1550) Je voudrais participer au débat d'aujourd'hui en discutant d'un principe très important.

The third ruling that concerns us and that we feel Parliament should deal with is one that grants prisoners the right to vote (1550) What I would like to add to the debate today is a discussion of a very important principle.


L'EMEA devrait également avoir compétence pour donner des avis scientifiques aux entreprises, notamment aux petites et moyennes entreprises développant des produits issus de la biotechnologie ou innovants.

The EMEA should also be competent to give scientific advice to companies, in particular to small and medium companies developing biotechnological or innovative products.


L'avis souligne également la nécessité que les entreprises et les gouvernements continuent à investir dans l'éducation et la formation de leur main-d'oeuvre, ce qui devrait être encouragé tant au niveau de l'UE qu'à celui des États membres.

The opinion also underscores the need for companies and governments to continue to invest in the education and training of their workforces: this should be encouraged both at EU and Member State levels.


considérant que, en vue d'assurer une exploitation adéquate des données scientifiques, techniques et économiques permettant d'apprécier la situation des pêcheries, ainsi que leur évolution prévisible, il y a lieu d'instituer un comité à caractère consultatif; que ce comité devrait également rendre compte des incidences économiques des avis qu'il rend sur les aspects biologiques;

Whereas, to ensure proper use of scientific, technical and economic data for assessing the situation with regard to fisheries and foreseeable developments therein, a committee of an advisory nature should be set up; whereas this committee should also report on the economic implications of its biological advice;


Dans le cadre de sa politique visant à une pêche durable, la Communauté devrait également promouvoir la coopération au niveau national et régional en vue d'assurer l'exploitation durable des ressources, sur la base d'avis scientifiques sérieux et de systèmes de contrôle et d'exécution améliorés, conditions nécessaires d'un secteur de la pêche viable économiquement et compétitif;

The Community should as part of a sustainable fishery policy also promote international and regional co-operation for the sustainable exploitation of resources based on sound scientific advice, and better control and enforcement systems,. All these conditions are essential for an economically viable and competitive fishing industry;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet avis devrait également ->

Date index: 2024-02-08
w