Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet arrêt reconnaît aussi clairement " (Frans → Engels) :

Cet arrêt reconnaît aussi clairement que le pouvoir de réglementation s'étend entre autres à la reconnaissance du fait que, historiquement, les pêcheurs commerciaux comptent sur les ressources halieutiques et participent à leur exploitation.

It also clearly recognizes that the regulatory authority extends to historic reliance upon participation in the fishery by commercial fishers.


Elle reconnaît aussi clairement que l'objet de ce paragraphe est de priver les travailleurs du droit à la négociation collective.

It also clearly recognizes that the purpose of this provision is to deny these workers the right to collective bargaining.


Si cet arrêt de la Cour constitutionnelle montre clairement que le système d'équilibre des pouvoirs est à l'œuvre, l'adoption de modifications allant directement à l'encontre de principes aussi importants laisse perplexe.

The Constitutional Court ruling was an important demonstration of checks and balances at work, but it remains perplexing that amendments were passed which seemed to directly challenge such important principles.


Je suis très heureux de déclarer que le rapport reconnaît aussi clairement l’impact favorable de la politique de cohésion de l’UE sur le développement des régions côtières.

I am delighted to say that the report also clearly acknowledges the favourable impact of EU cohesion policy on the development of coastal regions.


À cet égard, et je tiens à répéter ce point aussi clairement que possible, la Présidence espagnole adhère totalement au traité de Lisbonne et à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, en particulier à l’article 8, et reconnaît totalement les craintes légitimes exprimées par le Parlement.

In this regard, and I wish to reiterate this point as clearly as possible, the Spanish Presidency is totally committed to the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, particularly Article 8, and fully recognises the legitimate concerns expressed by Parliament.


Je suis heureuse que M. Lagendijk ait dit aussi clairement dans sa résolution que nous devrions arrêter de discuter de l’indépendance du Kosovo et oublier les différends à ce propos.

I am pleased that Mr Lagendijk has been so clear in his resolution about the fact that we should put discussions about Kosovo’s independence and the conflicts surrounding that behind us.


Cet arrêt dit aussi clairement, si ma mémoire est exacte, que cela n'a rien à voir avec la définition traditionnelle et légale du mariage.

The judgment also made very clear, as I recall, that this had nothing to do with the legal and traditional definition of marriage.


Mais je voudrais dire aussi clairement que, pour le mandat de recherche et d’arrêt européen, il est possible d’aboutir à un accord sur la liste de trente-quatre délits que Mme la ministre Anne Neyts-Uyttebroeck vient de mentionner.

I also wish to make it clear, however, that, where the European arrest warrant is concerned, an agreement can certainly be concluded on the list of thirty-four offences to which Mrs Neyts-Uyttebroeck has just referred.


La structure proposée reconnaît aussi clairement l'obligation qu'ont les ports de servir de porte d'entrée vers le vaste arrière-pays.

The proposed structure also acknowledges the clear obligation of ports to serve as the gateway for the far-reaching hinterland.


Au nom des maires de nos villes, je transmets leurs félicitations au premier ministre, étant donné que le discours du Trône reconnaît clairement les questions qui sont très importantes pour eux, et qu'il reconnaît aussi la nécessité d'un changement.

On behalf of the mayors of our cities, I pass on their compliments to the Prime Minister that the throne speech clearly recognizes the issues that are very important to them and the need for change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet arrêt reconnaît aussi clairement ->

Date index: 2022-10-16
w