Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet accord interinstitutionnel et féliciter plus particulièrement mme frassoni » (Français → Anglais) :

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais transmettre mes compliments aux quatre orateurs qui ont pris la parole avant moi dans ce débat et qui ont participé aux négociations sur cet accord interinstitutionnel et féliciter plus particulièrement Mme Frassoni, comme l’a fait M. Clegg, pour son rapport et son exposé des motifs à ce Parlement.

– Mr President, I want to pay a compliment to the four speakers before me in the debate who took part in the negotiations on this interinstitutional agreement and particularly to commend, as Nick Clegg did, Monica Frassoni's report and its explanatory statement to the House.


Je pense que l’accord interinstitutionnel auquel nous sommes parvenus est un bon accord et je tiens à féliciter ma collègue, Mme Frassoni, pour le travail de la commission des affaires constitutionnelles, mais aussi pour le travail qu’elle a réalisé. Je tiens aussi à féliciter pour leur travail le président Gargani ainsi que plusieurs membres de ce groupe de travail interinstitutionnel - MM. Swo ...[+++]

I believe that the interinstitutional agreement reached is a good agreement and I would like to congratulate my colleague, Mrs Frassoni, on the work of the Committee on Constitutional Affairs, on the work she herself has done and also the good work done by President Gargani and many members of that interinstitutional working group – Mr Swoboda and Mr Clegg – and we in the Committee on Legal Affairs are happy with the result.


«Je me félicite particulièrement du fait que les télédiffuseurs des nouveaux États membres de l’UE accordent à présent autant de temps d’antenne aux œuvres européennes que ceux des États de l’Europe des 15, et même légèrement plus en ce qui concerne les œuvres de producteurs indépendants, a déclaré Mme Vivia ...[+++]

“I welcome in particular the fact that broadcasters in the new EU Member States are giving now as much air time to European works as those in the EU 15, and even slightly more to the those made by independent producers, said Information Society and Media Commissioner Viviane Reding.


C’est pourquoi je salue l’accord interinstitutionnel et le rapport Frassoni - et je félicite Mme Frassoni pour son rapport.

That is why I welcome the interinstitutional agreement and the Frassoni report – and I congratulate Mrs Frassoni on her report.


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Madame le rapporteur, Mesdames, Messieurs, chers collègues, je voudrais, au nom de la Commission, féliciter la commission du développement, et plus particulièrement sa présidente Mme Morgantini, pour ce rapport qui place le développement au cœur des négociations des accords de partenariat économique, les AP ...[+++]

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, Mrs Morgantini, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission, I should like to congratulate the Committee on Development, and in particular its Chairman, Mrs Morgantini, for this report which makes development central to the negotiations on Economic Partnership Agreements, the EPAs.


À ce propos, je voudrais déclarer à Mme Frassoni et à M. Swoboda que moi aussi j’aurais souhaité que nous eussions pu aller plus loin à propos de l’accord interinstitutionnel concernant une meilleure législation.

In this connection, I wish to say to both Mrs Frassoni and Mr Swoboda that I too should have liked more progress to be made on the interinstitutional agreement on better lawmaking.


w