Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces travailleurs craignent vraiment " (Frans → Engels) :

Bref, honorables sénateurs, on peut seulement conclure que ce que nos adversaires craignent vraiment, ce n'est pas l'impact de l'argent conservateur.

Therefore, honourable senators, one can only conclude that what our opponents are really afraid of is not the impact of Conservative money.


Les habitants de ma province craignent vraiment d'être davantage touchés par les compressions dans la fonction publique fédérale que ceux des autres régions du Canada.

The people in my province are really worried and concerned that they're being hit harder by these federal public service job cuts than other parts of Canada.


Je pense que les députés d'en face craignent vraiment que nous voulions ajouter des centaines d'inspecteurs.

I think members opposite are really concerned that we want to employ hundreds more inspectors.


Ce que craignent vraiment les agriculteurs, c'est la taxe sur le carbone nuisible à l'emploi que le chef du NPD et ses collègues leur réservent, taxe qui ferait immédiatement grimper le coût pour les agriculteurs et anéantirait leur chiffre d'affaires.

What farmers really consider risky is the NDP leader and his cohorts' job-killing carbon tax that would immediately raise costs for farmers and destroy their bottom lines.


En effet, l’ampleur du recours à certaines dérogations au principe de l’égalité de traitement peut, dans des cas spécifiques, aboutir à une situation où l’application de la directive n’améliore pas vraiment la protection des travailleurs intérimaires.

Indeed, on the one hand, the extent of the use of certain derogations from the principle of equal treatment may, in specific cases, have led to a situation where the application of the Directive has no real effects upon the improvement of the protection of temporary agency workers.


Ainsi, l’ampleur du recours à certaines dérogations au principe de l’égalité de traitement peut, dans des cas spécifiques, aboutir à une situation où l’application de la directive n’améliore pas vraiment la protection des travailleurs intérimaires.

However, the analysis has also shown that the twofold goal of the Directive has not yet been fully fulfilled. On one hand, the extent of the use of certain derogations to the principle of equal treatment may, in specific cases, have led to a situation where the application of the Directive has no real effects upon the improvement of the protection of temporary agency workers.


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle excessif de votre part visant à simplifier les ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to simplify issues and make life rather easier for you, as an administration, to deal with it.


Ces travailleurs craignent vraiment pour leurs régimes de retraite indexés sur le salaire final.

There is real concern about the final salary pension schemes of those workers.


Ces travailleurs craignent vraiment pour leurs régimes de retraite indexés sur le salaire final.

There is real concern about the final salary pension schemes of those workers.


Ces gens craignent vraiment que cette loi ne menace et ne paralyse une activité légitime qu'ils veulent mener pour améliorer la santé et le bien-être des Canadiens.

They are legitimately concerned that this legislation will threaten, will paralyze, a legitimate activity that they want to do on behalf of improving the health and welfare of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces travailleurs craignent vraiment ->

Date index: 2023-08-29
w