Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces statistiques pourrait renforcer considérablement » (Français → Anglais) :

Ces rapports ont suggéré que l'impact de l'aide pourrait être considérablement renforcé par l'élaboration d'une vision plus stratégique de la manière d'utiliser les instruments à la disposition de la Communauté pour soutenir les objectifs relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie.

These reports suggested that its impact could be considerably enhanced through the development of a more strategic vision of how to use the instruments available to the Community in support of human rights and democracy objectives.


Le rôle d'Eurofisc pourrait toutefois être considérablement renforcé et amélioré afin de mieux lutter contre la fraude carrousel, en particulier.

However, Eurofisc could be greatly strengthened and improved in order to better fight carousel fraud in particular.


77. invite la Commission à améliorer considérablement son évaluation des accords commerciaux, notamment ses analyses d'impact, en tenant compte de la question de la compétitivité du secteur industriel, en réalisant des études ex post et en procédant à des analyses des effets cumulatifs de tous les accords passés ou en cours de négociation; souligne l'importance du partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, mis en place pour parvenir à la réindustrialisation de l'Europe et à la réalisation des objectifs en matière d'emploi et de croissance et qui pourrait permettre ...[+++]

77. Calls on the Commission to improve considerably its appraisals of trade agreements, in particular the impact assessments carried out, by taking the issue of industrial competitiveness into account and carrying out ex post assessments, as well as analyses of the aggregate effect of all agreements already concluded or under negotiation; stresses the importance of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) undertaking for realising European reindustrialisation, growth and employment objectives, and which has the potential to simplify and increase the export of European industrial products, improve the competitiveness of ...[+++]


Il ne fait aucun doute qu’une harmonisation à l’échelle de l’UE des statistiques nationales sur les ventes et l’utilisation des produits phytopharmaceutiques et une exploitation appropriée de ces statistiques pourrait renforcer considérablement la préparation d’évaluations d’impact précises sur l’utilisation de ces produits pour l’environnement et la santé humaine, et ainsi permettre l’adoption de mesures correctives.

An EU-wide harmonisation of national statistics on the sale and use of plant protection products and the proper use of such statistics would undoubtedly greatly enhance the preparation of accurate impact assessments on the use of such products in the environment and on human health, and thus enable the taking of corrective measures.


Une exploitation plus avisée du potentiel de recherche au sein de tout l’espace européen pourrait, d’une part, renforcer la coopération et, d’autre part, établir les conditions nécessaires à une concurrence interne dont le besoin se fait gravement ressentir, ce qui pourrait renforcer considérablement la compétitivité des chercheurs européens au niveau international.

Better exploitation of the research potential within the entire European space may, on the one hand, strengthen cooperation and, on the other, establish the necessary conditions for badly needed internal competition, which may significantly contribute to boosting the competitiveness of European research to global levels.


Pour ce qui est des aspects nécessitant des améliorations, le respect des exigences légales pourrait être considérablement renforcé (en général, le taux de conformité s’élevait à 70 %) et les rapports établis par les États membres ont besoin d’être davantage harmonisés.

In terms of issues identified where further improvements are necessary, compliance with the legal requirements could be substantially improved (generally the compliance rates amounted to 70%), and the reporting by Member States needs further harmonisation.


J’admets la nécessité de renforcer considérablement le contrôle statistique de la circulation des travailleurs dans un cadre communautaire, étant donné que de nombreuses hypothèses méritant un examen ne peuvent être vérifiées au moyen des ressources statistiques et analytiques actuelles.

I acknowledge that we must greatly strengthen statistical monitoring of movements of workers within an EU framework, since there are many hypotheses meriting discussion that are impossible to verify using the existing statistical and analytical resources.


Un tel organisme pourrait renforcer la crédibilité des efforts déployés pour renforcer l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des instituts nationaux, d’Eurostat et du SSE, dans l’accomplissement de leur mission et pour autant qu’il s’agisse de statistiques communautaires, ainsi que cela a été demandé par le Conseil Ecofin.

Such body could enhance the credibility of the efforts undertaken to strengthen the independence, integrity and accountability of the national institutes, Eurostat and the ESS, for the accomplishment of their mission and as far as Community statistics are concerned, as called for by the ECOFIN Council.


Ces rapports ont suggéré que l'impact de l'aide pourrait être considérablement renforcé par l'élaboration d'une vision plus stratégique de la manière d'utiliser les instruments à la disposition de la Communauté pour soutenir les objectifs relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie.

These reports suggested that its impact could be considerably enhanced through the development of a more strategic vision of how to use the instruments available to the Community in support of human rights and democracy objectives.


13. souligne l'urgence de renforcer les contrôles et estime que le fait d'autoriser les produits de la pêche à être débarqués uniquement dans des ports déterminés du fait de la capacité de ceux-ci à effectuer les contrôles requis pourrait faciliter considérablement ces efforts; reconnaît toutefois qu'un tel système, s'il est adopté, doit être soigneusement conçu, de façon à ne pas compliquer indûment la vie des pêcheurs;

13. Emphasises that there is an urgent need to strengthen controls and believes that allowing fisheries products to be landed only at ports designated as having the capacity to carry out the necessary checks could considerably facilitate such efforts; recognizes, however, that such a system, if opted for, must be carefully designed so that it does not unduly complicate life for the fishermen;


w