Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces spécifications devrait permettre " (Frans → Engels) :

Une étroite coopération au titre du programme ISA devrait permettre de maximiser les avantages escomptés de tels instruments en garantissant que les projets financés sont conformes aux cadres et spécifications d'interopérabilité à l’échelle de l'Union tels que l'EIF.

Close cooperation under the ISA Programme should maximise the benefits expected from such instruments by ensuring that funded projects are aligned with the Union-wide interoperability frameworks and specifications such as the EIF.


Une étroite coopération au titre du programme ISA devrait permettre de maximiser les avantages escomptés de tels instruments en garantissant que les projets financés sont conformes aux cadres et spécifications d'interopérabilité de l'Union tels que l'EIF.

Close cooperation under the ISA Programme should maximise the benefits expected from such instruments by ensuring that funded projects are aligned with the Union-wide interoperability frameworks and specifications such as the EIF.


La procédure de reconnaissance des spécifications techniques dans le domaine des nouvelles technologies devrait permettre aux États membres de présenter des observations.

The procedure for recognising technical specifications in the field of new technologies should have provision for Member States to make comments.


Les spécifications initiales ont rendu difficile le passage des tests prévus, mais il semble qu’avec l’accord des États membres, la révision de ces spécifications devrait permettre un prochain aboutissement des tests.

The initial specifications made it difficult to perform the planned tests but it seems that, with the Member States’ agreement, the review of these specifications should enable the tests to be completed successfully next time.


Il y a lieu de prévoir un mécanisme autorisant la mise en œuvre, par les États membres, de mesures d'incitation fiscale, ou un dispositif permettant aux acheteurs de flottes automobiles de faire mention des spécificités technologiques. L'utilisation par les autorités de ces spécifications devrait permettre l'émergence d'un vaste marché et inciter les constructeurs à prendre pied sur ce créneau potentiellement rémunérateur.

These efforts should include a framework to enable Member States to apply tax incentives or to introduce technical specifications for the purchasers of vehicle fleets. If public authorities use these specifications, this will help create a large market for such technology, which will in turn encourage producers to enter this potentially profitable field.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selo ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second foreign languages: via a common suite of tests administ ...[+++]


Une multiplication rapide d'applications fondées sur la Toile dans le secteur administratif devrait également permettre des économies, par les changements structurels qu'elles entraînent dans la production et la prestation des services publics. Cet impact économique est potentiellement énorme, mais souvent ignoré. L'administration en ligne devrait permettre l'avènement d'un secteur public ouvert, accessible à tous et productif".

A rapid growth of web-based applications in the government sector also promises significant cost savings through structural changes in the production and delivery of public services. This economic impact is potentially huge yet poorly acknowledged. eGovernment should enable an open, inclusive and productive public sector».


La conférence euro-méditerranéenne de Valence devrait permettre de relancer le processus de Barcelone malgré la crise au Proche-Orient

Euro-Mediterranean Conference in Valencia aims to boost the Barcelona Process despite Middle East crisis


Quatre cas de transposition partielle sont dus à des retards dans l'adoption de la législation (l'Espagne, où la loi prochaine devrait transposer les dispositions essentielles; l'Italie, où la modification du cadre est à l'étude et où la législation secondaire est à un stade avancé; les Pays-Bas, où la loi prochaine devrait permettre une large transposition; et la Suède, où la modification prochaine de la loi devrait aussi perme ...[+++]

Four cases of partial transposition are the result of delays in adopting legislation (Spain, where the forthcoming Act should transpose the main provisions; Italy, where amendment of the framework is under consideration and secondary legislation is at an advanced stage; The Netherlands, where the forthcoming Act should bring substantial transposition; and Sweden, where the forthcoming amendment of the Act should bring substantial transposition).


Lorsqu'elle a décidé de clore la procédure, la Commission a pris en considération le fait que la version révisée du plan de restructuration devrait permettre de rétablir la rentabilité du groupe à l'horizon 1995. Ce plan révisé devrait aussi permettre d'augmenter la productivité du groupe et la qualité de ses produits, tout en assurant une réduction de ses capacités de production par la vente de deux de ses usines.

In its decision to close the procedure the Commission took into consideration that the revised restructuring plan should restore the group's profitability by 1995 and that the revised plan will increase the group's productivity and the quality of its products, whilst its capacity will be reduced by means of the sale of two of its factories.


w