Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces régions comptent encore parmi » (Français → Anglais) :

Certains d’entre eux, comme la Chine, l’Inde ou le Brésil, ont réussi à tirer parti de l’ouverture et de l’intégration croissante des marchés mondiaux et comptent désormais parmi les économies les plus importantes et les plus compétitives dans le monde, tandis que d’autres restent à la traîne et risquent de se retrouver encore davantage marginalisés.

Some of them, such as China, India or Brazil, have managed to reap the benefits of open and increasingly integrated world markets and are now among the largest and most competitive global economies while others continue to lag behind and risk further marginalisation.


Si on exclut les Canaries (qui comptent près de 45% de la population totale des sept régions ultrapériphériques et où le PIB par habitant n'était inférieur que de 6% environ à la moyenne espagnole), le PIB par habitant n'atteint que 57% de la moyenne de l'Union européenne des Quinze et la Réunion, la Guyane et les Açores figurent parmi les dix régions les moins prospères.

Excluding the Canarias (which account for almost 45% of the total population of the 7 outermost regions and where GDP per head was only 6% or so below the Spanish average), GDP per head is only 57% of the EU15 average and Réunion, Guyane and the Açores feature among the 10 least prosperous regions.


Certains pays ou groupes de pays asiatiques tels que la Chine, l'Inde, la Corée et l'ANASE comptent parmi les acteurs principaux de la scène mondiale et régionale et la région compte quelques-unes des principales poudrières de la planète, notamment la péninsule coréenne divisée, le Kashmir et les îles Spratly.

Asian countries or groupings such as China, India, Japan, Korea and ASEAN are major players on the global and regional stage, while the region also includes some of the world's important potential flashpoints including the situation on the divided Korean Peninsula, Kashmir and the Spratlys.


Les TCG définies en 2009 comptent désormais parmi les priorités de l’Union, comme en témoigne leur rôle essentiel dans les propositions de la Commission relatives au programme de l’Union pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» et au Fonds européen de développement régional.

The KETs defined in 2009 have become a priority on the EU’s agenda. This is further reflected by their key role in Commission proposals on the future EU Research Innovation programme Horizon 2020 and the European Regional Development Fund.


Le projet de loi est important parce que les maladies infectieuses comptent encore parmi les principales causes de décès dans le monde et sont la principale cause de décès des enfants et des jeunes adultes.

The bill is important and significant because infectious disease remains among the leading causes of death worldwide and the greatest killer of children and young adults.


La Commission espère que l’Espagne et l’Italie, qui ne comptent pas encore parmi les pays participants, prendront part à cette coopération renforcée.

The Commission hopes Spain and Italy, who are not yet among the participants, will join the enhanced cooperation.


La politique de cohésion et les Fonds structurels y afférents comptent parmi les moyens importants de concrétiser la priorité que constitue une croissance intelligente, durable et inclusive dans les États membres et les différentes régions.

Cohesion policy and its structural funds are amongst a number of important delivery mechanisms to achieve the priorities of smart, sustainable and inclusive growth in Member States and regions.


Pourtant, de nombreux Canadiens de cette région comptent encore sur les industries saisonnières pour gagner leur vie et de nombreux Canadiens comptent toujours sur les travailleurs saisonniers pour avoir accès à d'indispensables ressources naturelles.

Yet many Atlantic Canadians still depend on seasonal industries to provide them with work, and many Canadians still depend on seasonal workers to provide them with essential natural resources.


Le programme international GALILEO pour la radio-navigation par satellite, le projet GMES (surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité) et son potentiel à pourvoir par d'autres techniques l'accès à la large bande en vue de réduire la "fracture digitale" entre les régions et les communautés comptent parmi les activités couvertes par le Livre blanc.

The GALILEO international programme for radio navigation by satellite, GMES (Global Monitoring for Environment and Security), and its potential to provide broadband access to remote and rural areas with other technologies to bridge the digital divide are among the activities encompassed by the White Paper.


Commentant cette décision M. Millan a déclaré: "Avec les montants importants que la Commission vient d'engager, la mise en oeuvre des Cadres communautaires d'appui pour ces régions qui comptent toutes parmi les plus faibles, fera un grand pas en avant.

Commenting on the decision, Mr Millan said the substantial commitments agreed by the Commission marked an important step forward for the regions concerned, which were all very poorly developed.


w