Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces questions puis nous allions » (Français → Anglais) :

De la même façon : nous commençons par des déclarations, puis nous examinons la multitude de questions que nous ne voulons pas aborder, ensuite nous passons à la période des questions, puis nous épuisons l'ordre du jour pour ensuite étudier ces motions.

Same way: statements, then go through the litany of things we don't want to do, and then the Question Period, and then we go through all the Order Paper and then we come to these motions.


Même lors des déplacements que j'ai faits dans le cadre de missions de la Banque mondiale et du FMI, nous commencions par nous entretenir simplement avec des représentants gouvernementaux, puis nous allions rencontrer personnellement des gens du secteur privé pour entendre ce qu'ils avaient à dire.

Even on World Bank and IMF missions when I went over, we just talked to government officials, and then we personally went and talked to people in the private sector to hear what they had to say.


Au sujet de la dernière motion, nous avons demandé que le ministre comparaisse pour répondre à ces questions, puis nous allions nous adresser à l'ARC.

For that last motion, we requested the minister to appear so that he could answer those questions, and then we were going to ask the CRA.


Normalement, nous étudions une question, nous faisons venir des experts, nous réexaminons la question, puis nous présentons des recommandations à la Chambre.

Normally, we would study an issue, call in some experts, examine the issue and then table some recommendations back to the House.


En guise de dérogation à notre proposition écrite - et en vue de satisfaire à la demande des députés qui veulent à tout le moins une heure des questions, puis les réponses écrites -, je demande que le débat puisse empiéter sur la première demi-heure de l’heure des questions, ce qui laisserait une demi-heure pour l’heure des questions au Conseil. Nous pourrions ainsi - je parle à la fois des petits groupes et des plus grands - avoir un débat beaucoup plus en profondeur.

By way of deviation from our written motion – and in order to accommodate those Members who want at least some Question Time and then the written replies – I would like to ask that the debate be allowed to encroach upon half an hour of Question Time, leaving half an hour for questions to the Council, so that we – by which I mean both the larger and smaller groups – can have a rather more in-depth debate.


Par conséquent, nous croyons qu’il devrait être possible d’obtenir un résultat satisfaisant sur toutes ces questions, puis nous reviendrons sur les quelques questions qui présentent des difficultés.

As a result, we believe that it should be possible to reach a satisfactory outcome on all those issues and then we will come down to the few difficult ones.


Karlsson, Hans (PSE ). - (SV) Monsieur le Président, l'une des conditions essentielles à la construction d'une société durable est que nous allions de l'avant sur les questions d'énergie.

Karlsson, Hans (PSE ) (SV) Mr President, successful management of energy issues is one of the most important prerequisites for building the sustainable society.


Karlsson, Hans (PSE). - (SV) Monsieur le Président, l'une des conditions essentielles à la construction d'une société durable est que nous allions de l'avant sur les questions d'énergie.

Karlsson, Hans (PSE) (SV) Mr President, successful management of energy issues is one of the most important prerequisites for building the sustainable society.


Je considère comme très positif que nous allions débattre jeudi de la question des réfugiés et des immigrants lors de l'examen des problèmes d'actualité, mais je voudrais vous prier, Madame la Présidente, de transmettre ces vues au Conseil de Laeken.

I think it is a very good sign that we shall be debating the question of refugees and immigrants during the urgent debate on Thursday, and I would be most obliged, Madam President, if you would convey these views to the Council in Laeken.


En raison de la complexité du calendrier de la Chambre et de la question que nous allions examiner, si nous avions attendu que la Chambre des lords achève le processus — ce qui nous amène au mois d'avril —, cela nous aurait posé problème parce que nous aurions à déterminer comment procéder sans risquer d'attendre la session d'automne.

The complexity of the house calendar and what we were going to see, depending on when the House of Lords would complete their process — which is taking us into April — raised issues for us in terms of how to be able to move that without having to potentially wait for the fall session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions puis nous allions ->

Date index: 2021-09-23
w